06 Saab feat. deezill - Gravity - translation of the lyrics into German

Gravity - 06 Saab translation in German




Gravity
Schwerkraft
Woah, Woah
Woah, Woah
I can't keep my balance on my own
Ich kann mein Gleichgewicht nicht alleine halten
Woah,woah
Woah, woah
Honest girl its wearing on my bones
Ehrliches Mädchen, es zehrt an meinen Knochen
I got through the sunshine
Ich habe den Sonnenschein überstanden
Ill sit through the rain
Ich werde den Regen aussitzen
Ill get back on track in a day
Ich komme in einem Tag wieder in die Spur
Gotta dance like that but
Müsste so tanzen, aber
I cant move im uptight
Ich kann mich nicht bewegen, bin verklemmt
But label me okay
Aber bezeichne mich als okay
Cause i cant lose these dollars on the way
Weil ich diese Dollars auf dem Weg nicht verlieren kann
Came at em sideways
Kam sie schräg an
They don't wanna stay at my pace
Sie wollen nicht in meinem Tempo bleiben
Mind to quick for a time waste
Mein Verstand ist zu schnell für Zeitverschwendung
By the wayside if im baked up at my place
Am Wegesrand, wenn ich an meinem Platz bekifft bin
Told her this is it bitch its high stakes
Sagte ihr, das ist es, Schlampe, es steht viel auf dem Spiel
Imma tell you live listen my take
Ich werde es dir live sagen, hör mir zu
I could have you grippin on a rhyme wait
Ich könnte dich dazu bringen, dich an einen Reim zu klammern, warte
Hit the bass line make ya motha fuckin mind shake
Triff die Basslinie, lass deinen verdammten Verstand beben
Kick my feet up hit another gb
Lege meine Füße hoch, rauche noch ein GB
Think up out the box just like a meseek
Denke über den Tellerrand hinaus, genau wie ein Meeseek
She don't wanna take it as a fact but
Sie will es nicht als Tatsache akzeptieren, aber
Fuck its meant to happen plus its easy
Scheiße, es soll passieren, außerdem ist es einfach
Easy peezy easy does it
Kinderleicht, ganz locker
Chuck my shit in the back dont need none of it
Schmeiß meinen Scheiß nach hinten, brauche nichts davon
I just get to the rack cheesy bucket
Ich komme einfach an den Geldsack, käsiger Eimer
Whole damn squad actin up when we eat in public
Die ganze verdammte Truppe dreht durch, wenn wir in der Öffentlichkeit essen
If ya got chain then you need to tuck it
Wenn du eine Kette hast, dann musst du sie verstecken
And yo discussions well we be the subject
Und eure Diskussionen, nun, wir sind das Thema
Got a main man homie Hes a puppet
Habe einen Hauptmann, Kumpel, er ist eine Marionette
And he spend yo cash cant keep the budget
Und er gibt dein Geld aus, kann das Budget nicht einhalten
Im down with this shit
Ich bin dabei mit diesem Scheiß
Pull up straight cash kung pao with a chick
Fahre vor, Bargeld, Kung Pao mit einer Braut
No spice in ya life well now look at this
Keine Würze in deinem Leben, nun schau dir das an
Like fuck need a chance to be found once again
Wie Scheiße, brauche eine Chance, wieder gefunden zu werden
I got started and it
Ich habe angefangen und es
Rained on me
Hat mich beregnet
2 skips and hop only
2 Hüpfer und ein Sprung, nur
Lil bitch you do not know me
Kleine Schlampe, du kennst mich nicht
I been honest
Ich war ehrlich
All the hate od
All der Hass
I stuck to the path for me got belivein on the way
Ich blieb auf meinem Weg, ließ mich auf dem Weg glauben.
I got through the sunshine
Ich habe den Sonnenschein überstanden
Ill sit through the rain
Ich werde den Regen aussitzen
Ill get back on track in a day
Ich komme in einem Tag wieder in die Spur
Gotta dance like that but
Müsste so tanzen, aber
I cant move im uptight
Ich kann mich nicht bewegen, bin verklemmt
But label me okay
Aber bezeichne mich als okay
Cause i cant lose these dollars on the way
Weil ich diese Dollars auf dem Weg nicht verlieren kann
I been working for the whole week
Ich habe die ganze Woche gearbeitet
So weak gotta get it but its no intermission
So schwach, muss es schaffen, aber es gibt keine Pause
I was sad for a second it was only indifference
Ich war für eine Sekunde traurig, es war nur Gleichgültigkeit
Had it back they would check on me and told me im missing
Hatte es zurück, sie würden nach mir sehen und mir sagen, dass ich fehle
But im
Aber ich
Gettin back to the holiest mission
Kehre zurück zur heiligsten Mission
I might
Ich könnte
Spit facts so i dont need to mention im right
Fakten ausspucken, also muss ich nicht erwähnen, dass ich Recht habe
Get back
Komm zurück
Boy im rollin a spliff
Junge, ich drehe einen Spliff
A quick tab on a trip
Ein schneller Tab auf einem Trip
In a different dimension im like
In einer anderen Dimension bin ich wie
Dodgin all the shit thats not permissable
Weiche all dem Scheiß aus, der nicht zulässig ist
Eyes upon my mission not religion
Meine Augen auf meine Mission gerichtet, nicht auf Religion
Mustve missed the boat
Muss das Boot verpasst haben
I dont got a lot up in my system
Ich habe nicht viel in meinem System
Imma get some more
Ich werde mir mehr besorgen
Probably bout a 50 50 mix im in the crystal ball
Wahrscheinlich etwa eine 50/50-Mischung, ich bin in der Kristallkugel
They aint even stressin
Sie machen sich nicht einmal Stress
Think god aint readin my message
Denke, Gott liest meine Nachricht nicht
A part of me has been trippin the garden needing a blessing
Ein Teil von mir ist im Garten gestolpert und braucht einen Segen
Its hard to be into something
Es ist schwer, sich für etwas zu begeistern
When heart is needed im guessin
Wenn Herz gebraucht wird, schätze ich
Ill play along for the moment
Ich werde im Moment mitspielen
But then imma levitate
Aber dann werde ich schweben
Levitate ya we bouta leviatate
Schweben, ja, wir werden schweben
Aint no gravity no more
Es gibt keine Schwerkraft mehr
Levitate ya we bouta leviatate
Schweben, ja, wir werden schweben
Aint no gravity no more
Es gibt keine Schwerkraft mehr
I got through the sunshine
Ich habe den Sonnenschein überstanden
Ill sit through the rain
Ich werde den Regen aussitzen
Ill get back on track in a day
Ich komme in einem Tag wieder in die Spur
Gotta dance like that but
Müsste so tanzen, aber
I cant move im uptight
Ich kann mich nicht bewegen, bin verklemmt
But label me okay
Aber bezeichne mich als okay
Cause i cant lose these dollars on the way
Weil ich diese Dollars auf dem Weg nicht verlieren kann





Writer(s): Seamus G Mccooe, William Migliorelli, Gc Beats Ltd


Attention! Feel free to leave feedback.