Lyrics and German translation 06 Saab - Something 2 Think About
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something 2 Think About
Etwas zum Nachdenken
Don't
listen
what
I
said
it's
something
to
think
about
Hör
nicht
auf
das,
was
ich
gesagt
habe,
es
ist
nur
etwas
zum
Nachdenken
Wanted
it
fast
you
thought
it
was
In-N-Out
Du
wolltest
es
schnell,
dachtest,
es
wäre
In-N-Out
Came
in
to
gain
you
wanted
to
get
him
down
Kamst
rein,
um
zu
gewinnen,
wolltest
ihn
zu
Fall
bringen
Calling
him
names
and
talking
the
shit
aloud
Hast
ihn
beschimpft
und
laut
Scheiße
geredet
No
one
remains
and
only
the
city
shouts
and
Niemand
bleibt
und
nur
die
Stadt
schreit
und
If
I
listen
that
I
know
I
won't
hit
1000
Wenn
ich
darauf
höre,
weiß
ich,
dass
ich
keine
1000
erreichen
werde
Fire
out
the
pack
you
would've
thought
that
the
kid
was
Bowser
Feuer
aus
dem
Pack,
du
hättest
gedacht,
der
Junge
wäre
Bowser
Brain
power
on
that
motherfucking
Mr.
Houser
Denkleistung,
bei
diesem
verdammten
Mr.
Houser
Fuck
opportunity
I'm
never
really
waiting
for
that
Scheiß
auf
die
Gelegenheit,
ich
warte
nie
wirklich
darauf
I
was
running
through
a
tab
it
got
me
facing
my
past
Ich
hatte
eine
offene
Rechnung,
die
mich
mit
meiner
Vergangenheit
konfrontierte
Was
sedated
for
a
little
but
it's
great
that
I'm
back
War
für
eine
Weile
betäubt,
aber
es
ist
toll,
dass
ich
zurück
bin
I
was
sitting
out
to
try
and
maintain
but
I
Ich
habe
mich
zurückgezogen,
um
zu
versuchen,
durchzuhalten,
aber
ich
Can't
complain
without
a
thought
in
my
brain
it's
like
Kann
mich
nicht
beschweren,
ohne
einen
Gedanken
in
meinem
Kopf,
es
ist,
als
ob
I'm
really
eating
got
a
lot
on
my
plate
until
I
Ich
esse
wirklich,
habe
viel
auf
meinem
Teller,
bis
ich
Bit
the
apple
now
it's
falling
again
and
I
In
den
Apfel
gebissen
habe,
jetzt
fällt
er
wieder
und
ich
Lot
of
days
turning
out
the
same
Viele
Tage
laufen
gleich
ab
Just
something
to
think
about
if
you
wanted
change
Nur
etwas
zum
Nachdenken,
wenn
du
Veränderung
wolltest
You
could
tell
yourself
you've
got
to
play
Du
könntest
dir
sagen,
dass
du
spielen
musst
And
you
know
that
a
long
road
go
a
mile
away
Und
du
weißt,
dass
ein
langer
Weg
eine
Meile
entfernt
ist
And
the
truth
that's
a
hard
pill
to
swallow
ay
Und
die
Wahrheit,
das
ist
eine
harte
Pille
zu
schlucken,
ay
You
just
gotta
follow
faith
Du
musst
einfach
dem
Glauben
folgen
It's
just
something
to
think
about
I
ain't
meant
to
stress
Es
ist
nur
etwas
zum
Nachdenken,
ich
wollte
nicht
stressen
First
you
got
a
better
self
I
told
him
better
yet
Zuerst
hast
du
ein
besseres
Ich,
ich
sagte
ihm,
besser
noch
You
could
keep
on
going
cause
really
you
don't
know
what's
coming
next
Du
kannst
weitermachen,
denn
du
weißt
wirklich
nicht,
was
als
nächstes
kommt
Often
is
the
shit
you
only
least
expect
Oft
ist
es
die
Scheiße,
die
du
am
wenigsten
erwartest
A
lot
of
people
say
their
thoughts
but
I
don't
bother
those
Viele
Leute
sagen
ihre
Gedanken,
aber
ich
kümmere
mich
nicht
darum
And
I've
been
waiting
for
my
time
I
said
I
gotta
go
Und
ich
habe
auf
meine
Zeit
gewartet,
ich
sagte,
ich
muss
gehen
Think
I
was
fine
I'm
about
to
make
it
for
you
got
involved
Denke,
mir
ging
es
gut,
ich
bin
dabei,
es
zu
schaffen,
weil
du
dich
eingemischt
hast
I
don't
know
I've
always
love
to
things
I
only
thought
alone
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
es
immer
geliebt,
Dinge,
die
ich
nur
alleine
dachte
And
I
don't
want
a
son
I
wouldn't
even
wanna
daughter
no
Und
ich
will
keinen
Sohn,
ich
würde
nicht
mal
eine
Tochter
wollen,
nein
I
don't
want
to
put
nobody
on
this
earth
it's
not
a
home
Ich
will
niemanden
auf
diese
Welt
setzen,
es
ist
kein
Zuhause
I
hope
they
each
are
happy
with
decisions
they
ain't
gotta
know
Ich
hoffe,
sie
sind
alle
glücklich
mit
ihren
Entscheidungen,
sie
müssen
es
nicht
wissen
I
been
on
the
Ich
war
auf
dem
Coldest
kind
of
day
Kältesten
Tag
But
I
know
I'll
be
fine
OK
in
a
couple
of
Aber
ich
weiß,
ich
werde
in
ein
paar
Tagen
in
Ordnung
sein,
OK
In
a
couple
of
In
ein
paar
Wanted
action
as
i
always
have
Wollte
Action,
wie
ich
es
immer
wollte
My
passion
goin
down
on
the
concepts
Meine
Leidenschaft
floss
in
die
Konzepte
ein
I
put
my
heart
into
but
that
was
only
half
Ich
habe
mein
Herz
hineingesteckt,
aber
das
war
nur
die
Hälfte
But
fuck
it
never
really
wanted
that
Aber
scheiß
drauf,
wollte
das
nie
wirklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Andrew Migliorelli
Attention! Feel free to leave feedback.