Lyrics and translation 091 - Confusión (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confusión (Remasterizado)
Смятение (Remasterizado)
Como
el
mago
al
que
la
paloma
Словно
фокусник,
у
которого
голубь
De
la
chistera
se
le
escapó,
Из
шляпы-цилиндра
упорхнул,
Como
al
que
apuntando
de
broma
Словно
тот,
кто
в
шутку
целясь,
La
pistola
se
le
disparó.
Случайно
выстрелил
из
ружья.
Hoy
así
me
siento
yo,
Вот
так
я
чувствую
себя
сегодня,
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Un
insecto
en
un
folio
en
blanco,
Насекомое
на
чистом
листе,
Un
motivo
de
inspiración,
Источник
вдохновения,
Un
soldado
se
ha
suicidado,
Солдат
покончил
с
собой,
Un
motivo
de
rebelión.
Повод
для
восстания.
Alguien
silba
una
canción,
Кто-то
насвистывает
мелодию,
Las
nubes
no
dejan
ver
el
sol.
Облака
скрывают
солнце.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Cuando
pones
queso
en
la
trampa
Когда
кладешь
сыр
в
мышеловку,
Nunca
piensas
en
el
ratón.
Ты
не
думаешь
о
мыши.
Cuando
muerdes
una
manzana
Когда
кусаешь
яблоко,
Piensas
en
la
gravitación.
Думаешь
о
гравитации.
Siguiendo
el
ritmo
de
un
reloj,
В
ритме
тиканья
часов,
La
melodía
de
un
motor.
В
мелодии
мотора.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Siguiendo
el
ritmo
de
un
reloj,
В
ритме
тиканья
часов,
La
melodía
de
un
motor.
В
мелодии
мотора.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Son
tiempos
de
confusión.
Время
смятения
настало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.