Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Invisible
Der unsichtbare Mann
¿No
has
sentido
alguna
vez
Hast
du
nicht
schon
einmal
gefühlt
La
necesidad
de
ser
invisible
Das
Bedürfnis,
unsichtbar
zu
sein
Aunque
fuera
un
momento?
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
wäre?
Sería
un
momento
intenso
Es
wäre
ein
intensiver
Moment
Alguien
mirará
sin
ver
Jemand
wird
schauen,
ohne
zu
sehen
Porque
estoy
sin
estar
Weil
ich
da
bin,
ohne
da
zu
sein
Por
supuesto
ni
una
fotografía
más
Natürlich
kein
Foto
mehr
Y
olvidaré
que
hubo
espejos
Und
ich
werde
vergessen,
dass
es
Spiegel
gab
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
Apariencia
o
realidad
Schein
oder
Wirklichkeit
Es
difícil
de
creer
Es
ist
schwer
zu
glauben
El
huir
de
todo
lo
tridimensional
Das
Fliehen
vor
allem
Dreidimensionalen
Y
protagonizar
lo
etéreo
Und
das
Ätherische
verkörpern
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
Sentirás,
sentirás,
sentirás
Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
(Sentirás,
sentirás,
sentirás)
(Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen)
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
(Sentirás,
sentirás,
sentirás)
(Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen)
La
urgencia
y
la
necesidad
Die
Dringlichkeit
und
das
Bedürfnis
(Sentirás,
sentirás,
sentirás)
(Du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen,
du
wirst
fühlen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.