Lyrics and translation 091 - El Lado Oscuro De Las Cosas
El Lado Oscuro De Las Cosas
Темная сторона вещей
Tardé
en
comprender
la
verdad
de
las
cosas:
Поздно
я
понял
правду
вещей:
La
espina
es
lo
bello
de
las
rosas.
Шипы
- вот
что
в
розах
всего
милей.
Tardé
en
comprender
que
la
vida
es
muy
corta
Поздно
я
понял,
что
жизнь
коротка,
Y
que
el
gusano
se
convierte
en
mariposa
А
червь
превращается
в
мотылька.
Buscando
algo
que
hacer,
Ищу,
чем
заняться,
Buscando
algo
en
que
creer,
Ищу,
во
что
поверить,
Buscando
el
lado,
Ищу
ту
сторону,
El
lado
oscuro
de
las
cosas
Темную
сторону
вещей.
Saber
que
hay
perlas
escondidas
en
ostras,
Знаю,
жемчуг
прячется
в
устрицах,
Saber
que
hay
un
rey
de
las
sombras.
Знаю,
во
мраке
есть
король
пауков.
Saber
que
hay
tesoros
cubiertos
de
escoria
Знаю,
сокровища
скрыты
под
шлаком,
Y
que
hay
un
lugar
llamado
Babilonia.
И
есть
такое
место
- Вавилон.
Buscando
algo
que
hacer,
Ищу,
чем
заняться,
Buscando
algo
en
que
creer,
Ищу,
во
что
поверить,
Buscando
el
lado,
Ищу
ту
сторону,
El
lado
oscuro
de
las
cosas.
Темную
сторону
вещей.
Rapté
a
la
bailarina
de
los
7 velos
Я
похитил
танцовщицу
в
семи
покровах,
Y
bailó
para
mi
en
la
torre
de
los
7 suelos,
И
она
танцевала
для
меня
в
башне
в
семь
этажей,
Si
mano
y
llave
se
juntasen
Если
рука
и
ключ
сольются,
Volveríamos
a
vernos.
Мы
снова
встретимся.
Estuve
100
años
cavando
mi
fosa
Сто
лет
рыл
я
себе
могилу,
Y
aún
no
tengo
el
epitafio
de
la
losa.
Но
на
плите
еще
не
высечена
эпитафия.
Podéis
aplaudir
al
final
de
la
obra
Вы
можете
аплодировать
в
конце
пьесы,
O
disparar
al
pianista
las
pistolas.
Или
расстрелять
пианиста
из
пистолета.
Buscando
algo
que
hacer,
Ищу,
чем
заняться,
Buscando
algo
en
que
creer,
Ищу,
во
что
поверить,
Buscando
el
lado,
Ищу
ту
сторону,
El
lado
oscuro
de
las
cosas.
Темную
сторону
вещей.
Buscando
algo
que
hacer,
Ищу,
чем
заняться,
Buscando
algo
en
que
creer,
Ищу,
во
что
поверить,
Buscando
el
lado,
Ищу
ту
сторону,
El
lado
oscuro
de
las
cosas.
Темную
сторону
вещей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.