Lyrics and translation 091 - En la Calle (Remasterizado)
En la Calle (Remasterizado)
На улице (ремастеринг)
He
estado
solo
entre
cientos
de
horas
muertas
Я
был
одинок
в
течение
сотен
пустых
часов,
Y
ahora
hay
grietas
en
mi
corazón
de
piedra.
И
теперь
в
моем
каменном
сердце
появились
трещины.
Mi
sexto
sentido
me
dice
que
estás
cerca
Мое
шестое
чувство
говорит
мне,
что
ты
рядом,
Y
el
tiempo
perdido
lo
ganaré
corriendo
hacia
ti.
И
я
побегу
к
тебе,
чтобы
наверстать
потерянное
время.
Todas
las
noches
que
bebí
en
solitario,
Все
те
ночи,
что
я
пил
в
одиночестве,
Me
acostumbré
a
beber
los
tragos
más
amargos.
Я
привык
пить
самые
горькие
напитки.
La
calle
me
espera
para
seguir
tus
huellas.
Улица
ждет
меня,
чтобы
я
пошел
по
твоим
следам.
La
calle
me
espera,
ahora
el
tiempo
juega
contra
mí.
Улица
ждет
меня,
теперь
время
играет
против
меня.
En
la
calle,
el
amor
se
esconde.
На
улице
скрывается
любовь.
En
la
calle,
puedo
oír
tus
pasos.
На
улице
я
могу
слышать
твои
шаги.
En
la
calle,
el
sol
se
pone
gorro
hacia
ti.
На
улице
солнце
опускает
кепку
в
твою
сторону.
Hazte
una
idea
de
por
qué
sueño
en
blanco
y
negro,
Пойми,
почему
я
мечтаю
в
черно-белом
цвете,
Son
tantas
horas
trabajando
como
un
perro.
Это
столько
часов
работы
в
поте
лица.
La
calle
me
espera
para
seguir
tus
huellas.
Улица
ждет
меня,
чтобы
я
пошел
по
твоим
следам.
La
calle
me
espera,
ahora
el
tiempo
juega
contra
mí.
Улица
ждет
меня,
теперь
время
играет
против
меня.
En
la
calle,
el
amor
se
esconde.
На
улице
скрывается
любовь.
En
la
calle,
puedo
oír
tus
pasos.
На
улице
я
могу
слышать
твои
шаги.
En
la
calle,
el
sol
se
pone
gorro
hacia
ti.
На
улице
солнце
опускает
кепку
в
твою
сторону.
Rodeado
sólo
de
silencio,
Окруженный
лишь
тишиной,
Esperé
el
momento
de
poder
gritar...
Я
ждал
момента,
чтобы
выкрикнуть...
En
la
calle,
el
amor
se
esconde.
На
улице
скрывается
любовь.
En
la
calle,
puedo
oír
tus
pasos.
На
улице
я
могу
слышать
твои
шаги.
En
la
calle,
el
sol
se
pone
gorro
hacia
ti.
На
улице
солнце
опускает
кепку
в
твою
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.