091 - Es hora de enloquecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 091 - Es hora de enloquecer




Es hora de enloquecer
Время сходить с ума
He guardado en un cajón
Я спрятал в ящике
Un amuleto egipcio y un reloj
Египетский амулет и часы,
Que marca el tiempo al revés.
Которые идут в обратную сторону.
Muevo en mi imaginación
В своем воображении я двигаю
Los hilos de un frenético guiñol
Нити безумного кукольного представления,
Que acaba al amanecer.
Которое заканчивается на рассвете.
Me habla la vela
Мне говорит свеча,
Al consumirse,
Сгорая дотла,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer.
Время сходить с ума.
Vengo de arrojar al mar
Я только что бросил в море
Un paraguas rojo y un imán
Красный зонт и магнит,
Que lluvia puede atraer.
Который может притягивать дождь.
Ahora vengo de enterrar
А теперь я только что закопал
Semillas de esa otra realidad
Семена той другой реальности,
Que no podéis entender.
Которую ты не можешь понять.
Me habla el hielo
Мне говорит лед,
Al derretirse,
Тая,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer.
Время сходить с ума.
Levitan los sentidos
Чувства парят
En otra dimensión
В другом измерении,
Es púrpura el sonido
Звук камертона
Del diapasón.
Пурпурного цвета.
Levitan los sentidos
Чувства парят
En otra dimensión,
В другом измерении,
Se oyen los ronquidos
Слышны храп
De la razón.
Рассудка.
Ya trae el viento
Ветер уже приносит
Flores de almendro,
Цветы миндаля,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer,
Время сходить с ума,
Es hora de enloquecer.
Время сходить с ума.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.