Lyrics and translation 091 - Es solo una señal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es solo una señal
Это всего лишь знак
Doce
cuervos
en
un
árbol
esperando
Двенадцать
воронов
на
дереве
ждут,
A
que
dé
comienzo
el
ritual.
Когда
начнётся
ритуал.
Se
han
podrido
las
manzanas
en
el
plato,
Яблоки
сгнили
на
тарелке,
Se
ha
volcado
el
tarro
de
la
sal.
Солонка
опрокинулась.
Es
sólo
una
señal,
Это
всего
лишь
знак,
Es
sólo
una
señal.
Это
всего
лишь
знак.
Cruzo
los
dedos
antes
de
entrar
Скрещиваю
пальцы
перед
входом,
Aunque
sé
que
esto
es
sólo
una
señal.
Хотя
знаю,
что
это
всего
лишь
знак.
Me
levanto
y
leo
mi
signo
del
zodiaco,
Встаю
и
читаю
свой
знак
зодиака,
Dice
que
es
mi
día
para
amar.
Говорит,
что
сегодня
мой
день
для
любви.
Gatos
negros
y
escaleras
a
mi
paso
Чёрные
кошки
и
лестницы
на
моём
пути
—
Es
lo
único
que
pude
encontrar.
Всё,
что
я
смог
найти.
Es
sólo
una
señal,
Это
всего
лишь
знак,
Es
sólo
una
señal.
Это
всего
лишь
знак.
Cruzo
los
dedos
antes
de
entrar
Скрещиваю
пальцы
перед
входом,
Aunque
sé
que
esto
es
sólo
una
señal.
Хотя
знаю,
что
это
всего
лишь
знак.
Es
sólo
una
señal,
Это
всего
лишь
знак,
Es
sólo
una
señal.
Это
всего
лишь
знак.
Cruzo
los
dedos
antes
de
entrar
Скрещиваю
пальцы
перед
входом,
Aunque
sé
que
esto
es
sólo
una
señal.
Хотя
знаю,
что
это
всего
лишь
знак.
Cruzo
los
dedos
antes
de
entrar
Скрещиваю
пальцы
перед
входом,
Aunque
sé
que
esto
es
sólo
una
señal.
Хотя
знаю,
что
это
всего
лишь
знак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.