Lyrics and translation 091 - La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección
La noche que la luna salió tarde - Maniobra de resurrección
Ночь, когда луна взошла поздно - Маневр воскрешения
Me
tumbé
en
el
suelo
sólo
para
oir
crecer
la
hierba
Я
лежал
на
земле,
только
чтобы
слышать,
как
растет
трава
Y
hacia
mí
vinieron
todos
los
sonidos
de
la
tierra.
И
ко
мне
пришли
все
звуки
земли.
Y
escuché
a
los
insectos
en
sus
mil
rituales
И
я
слушал
насекомых
в
их
тысячных
ритуалах
Las
plegarias
que
cayeron
del
cielo
¡Quién
sabe!
Молитвы,
которые
упали
с
неба,
кто
знает!
Si
haciendo
espirales...
Если
они
образуют
спирали...
La
noche
que
la
luna
salió
tarde.
Ночь,
когда
луна
взошла
поздно.
Me
tumbé
en
el
suelo
sólo
para
oir
crecer
la
hierba
Я
лежал
на
земле,
только
чтобы
слышать,
как
растет
трава
Y
esperando
un
sueño
que
como
un
enjambre
me
envolviera
И
ожидая
сна,
который,
как
пчелиный
рой,
охватил
бы
меня
Que
me
hiciera
oir
las
rimas
de
antigüos
romances
Который
заставил
бы
меня
услышать
рифмы
старинных
баллад
Pero
sólo
oí
llorar
a
los
que
fueron
amantes
Но
я
только
слышал
плач
тех,
кто
когда-то
был
влюблен
Un
sólo
instante...
Один
лишь
миг...
La
noche
que
la
luna
salió
tarde
Ночь,
когда
луна
взошла
поздно
La
noche
que
la
luna
salió
tarde.
Ночь,
когда
луна
взошла
поздно.
Me
tumbé
en
el
suelo
sólo
para
oir
crecer
la
hierba
Я
лежал
на
земле,
только
чтобы
слышать,
как
растет
трава
Y
escuché
más
cosas,
muchas
más
de
las
que
yo
quisiera:
И
я
услышал
еще
больше,
намного
больше,
чем
я
хотел
бы:
El
sonido
de
tus
lágrimas
al
derramarse
Звук
твоих
слез,
когда
они
проливались
El
eco
de
tus
pasos
al
alejarte
Эхо
твоих
шагов,
когда
ты
уходила
Y
el
tiempo
pararse...
И
время
остановилось...
La
noche
que
la
luna
salió
tarde
Ночь,
когда
луна
взошла
поздно
La
noche
que
la
luna
salió
tarde
Ночь,
когда
луна
взошла
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.