091 - Los Cuernos del Caracol (Remasterizado) - translation of the lyrics into German




Los Cuernos del Caracol (Remasterizado)
Die Hörner der Schnecke (Remastered)
Hace ya tiempo que decían
Vor langer Zeit hörte ich sie sagen
Que cuando el sol llegara
Dass, wenn die Sonne käme
Vendrían de nuevo, de nuevo vendrían,
Zurückkehren würde, zurückkehren würde,
Las sonrisas a las caras.
Das Lächeln auf die Gesichter.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und zu sehen, wie die Schnecke die Hörner herausstreckt.
El sol ha vuelto, haciendo que brillen
Die Sonne ist zurückgekehrt und lässt glänzen
Mis dientes de oro.
Meine goldenen Zähne.
Y todos preguntan: ¿por qué te ríes?
Und alle fragen: Warum lachst du?
Me río de vosotros.
Ich lache über euch.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und zu sehen, wie die Schnecke die Hörner herausstreckt.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und zu sehen, wie die Schnecke die Hörner herausstreckt.
Y oigo tambores, tambores de guerra,
Und ich höre Trommeln, Kriegstrommeln,
El silbido de las balas,
Das Pfeifen der Kugeln,
Y veo que las caras sonríen y ocultan
Und ich sehe, dass die Gesichter lächeln und verbergen
Almas atormentadas.
Gequälte Seelen.
Y yo aquí sentado esperando al sol
Und ich sitze hier und warte auf die Sonne
Y ver sacar los cuernos al caracol,
Und zu sehen, wie die Schnecke die Hörner herausstreckt,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Und zu sehen, wie die Schnecke die Hörner herausstreckt.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.