091 - Los Cuernos del Caracol (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 091 - Los Cuernos del Caracol (Remasterizado)




Los Cuernos del Caracol (Remasterizado)
Рога улитки (Ремастеринг)
Hace ya tiempo que decían
Давно я слышал, как говорили,
Que cuando el sol llegara
Что когда придет солнце,
Vendrían de nuevo, de nuevo vendrían,
Вернутся вновь, вновь вернутся,
Las sonrisas a las caras.
Улыбки на лица.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Хочу увидеть, как улитка рожки выставит.
El sol ha vuelto, haciendo que brillen
Солнце вернулось, и блестят
Mis dientes de oro.
Мои золотые зубы.
Y todos preguntan: ¿por qué te ríes?
И все спрашивают: почему ты смеешься?
Me río de vosotros.
Смеюсь над вами.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Хочу увидеть, как улитка рожки выставит.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Хочу увидеть, как улитка рожки выставит.
Y oigo tambores, tambores de guerra,
И слышу барабаны, барабаны войны,
El silbido de las balas,
Свист пуль,
Y veo que las caras sonríen y ocultan
И вижу, как лица улыбаются и скрывают
Almas atormentadas.
Истерзанные души.
Y yo aquí sentado esperando al sol
И я здесь сижу, жду солнца,
Y ver sacar los cuernos al caracol,
Хочу увидеть, как улитка рожки выставит,
Y ver sacar los cuernos al caracol.
Хочу увидеть, как улитка рожки выставит.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.