Lyrics and translation 091 - Por el camino que vamos
Por el camino que vamos
По тому же пути
Escribí
en
un
posavasos
mis
mejores
versos
Я
написал
на
пивном
коврике
свои
лучшие
строчки
Era
mi
manera
de
pensar
con
claridad
Это
был
мой
способ
мыслить
ясно
Alumbrado
por
las
dudas
que
colgué
en
el
techo.
Освещаемый
сомнениями,
что
я
повесил
на
потолок.
Sigo
viendo
cuervos
en
mi
ventana.
Я
все
еще
вижу
воронов
в
своем
окне.
Planeamos
las
mil
formas
de
salir
ilesos.
Мы
планируем
тысячи
способов
выйти
невредимыми.
Competimos
por
las
sobras
que
dejó
el
poder
Мы
соревнуемся
за
остатки,
которые
оставила
власть
Cuando
empieza
la
pelea
y
termina
el
juego
Когда
начинается
драка
и
заканчивается
игра
Nadie
tiene
la
respuesta
acertada
У
кого
же
есть
правильный
ответ
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
А
вокруг
продолжают
выть
дикие
звери
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
А
вокруг
бушует
буря
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем
Se
bifurca
mi
destino
se
oscurece
el
cielo
Моя
судьба
раздваивается,
небо
темнеет
Mi
futuro
se
entretiene
para
repostar
Мое
будущее
развлекается,
чтобы
пополнить
запасы
Palos
a
los
vivos
flores
a
los
esqueletos
Ударьте
живых,
цветовую
скелетам
Nos
pasamos
media
vida
esperando
Мы
проводим
половину
своей
жизни
в
ожидании
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
А
вокруг
продолжают
выть
дикие
звери
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем.
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
А
вокруг
бушует
буря
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем.
Y
alrededor
las
fieras
siguen
aullando
А
вокруг
продолжают
выть
дикие
звери
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás.
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем.
Y
alrededor
el
vendaval
hace
estragos
А
вокруг
бушует
буря
Por
el
camino
que
vamos
no
llegaremos
jamás
По
тому
же
пути
мы
никогда
не
дойдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.