Lyrics and translation 091 - Por ti en la oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por ti en la oscuridad
Ради тебя во тьме
Algo
que
me
impide
ver
con
claridad
tu
cara,
Что-то
мешает
мне
ясно
видеть
твое
лицо,
No
sé
si
me
quieres
o
me
apuñalas
por
la
espalda.
Не
знаю,
любишь
ты
меня
или
ударишь
в
спину.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Искать,
не
видя
твоего
тела,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad.
Я
ради
тебя,
ради
тебя
во
тьме.
Dime
tú
que
es
lo
que
puede
romper
el
hechizo
Скажи
мне,
что
может
разрушить
чары,
Que
me
hace
confundir
tu
sangre
con
el
vino.
Которые
заставляют
меня
путать
твою
кровь
с
вином.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Искать,
не
видя
твоего
тела,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad,
Я
ради
тебя,
ради
тебя
во
тьме,
Por
ti
en
la
oscuridad.
Ради
тебя
во
тьме.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Все
ускользает
от
разума,
начинается
возбуждение,
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Я
глотаю
сладкий
яд
твоей
любви.
Por
ti
en
la
oscuridad,
Ради
тебя
во
тьме,
Por
ti
en
la
oscuridad.
Ради
тебя
во
тьме.
Y
si?????????
fuerte
la
tormenta
estaba
en
calma,
И
если
бушевала
сильная
буря,
то
теперь
она
стихла,
Y
dejé
pasar
el
tiempo,
aquí
no
cambia
nada.
И
я
позволил
времени
пройти,
здесь
ничего
не
меняется.
Buscar
sin
ver
tu
cuerpo,
Искать,
не
видя
твоего
тела,
Estoy
por
ti,
por
ti
en
la
oscuridad,
Я
ради
тебя,
ради
тебя
во
тьме,
Por
ti
en
la
oscuridad.
Ради
тебя
во
тьме.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Все
ускользает
от
разума,
начинается
возбуждение,
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Я
глотаю
сладкий
яд
твоей
любви.
Todo
se
escapa
a
la
razón,
empieza
la
excitación
Все
ускользает
от
разума,
начинается
возбуждение,
Tragándome
el
dulce
veneno
de
tu
amor.
Я
глотаю
сладкий
яд
твоей
любви.
Por
ti
en
la
oscuridad,
Ради
тебя
во
тьме,
Por
ti
en
la
oscuridad.
Ради
тебя
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.