Lyrics and translation 091 - Que Fue del Siglo XX (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Fue del Siglo XX (Remasterizado)
Что стало с двадцатым веком (Ремастеринг)
¿Qué
fue
de
King
Kong,
de
los
psicoanalistas,
del
jazz?
Что
стало
с
Кинг-Конгом,
с
психоаналитиками,
с
джазом?
¿Qué
fue
del
siglo
XX?
Что
стало
с
двадцатым
веком?
¿Qué
fue
del
Dadá,
del
Big
Bang
y
del
"no
pasarán"?
Что
стало
с
Дадаизмом,
с
Большим
взрывом
и
с
"они
не
пройдут"?
Ya
se
han
quedado
atrás
...
Они
уже
остались
позади...
Guitarras
eléctricas
y
LSD,
Электрогитары
и
ЛСД,
Uniformes
fascistas
y
Juan
XXIII,
Фашистская
форма
и
Иоанн
XXIII,
La
Beatlemanía,
la
foto
del
Ché
...
Битломания,
фото
Че...
¿Qué
fue
de
King
Kong,
de
los
psicoanalistas,
del
jazz?
Что
стало
с
Кинг-Конгом,
с
психоаналитиками,
с
джазом?
¿Qué
fue
del
siglo
XX?
Что
стало
с
двадцатым
веком?
¿Qué
fue
del
Dadá,
del
Big
Bang
y
del
"no
pasarán"?
Что
стало
с
Дадаизмом,
с
Большим
взрывом
и
с
"они
не
пройдут"?
Ya
se
han
quedado
atrás
...
Они
уже
остались
позади...
Un
Rolls,
un
Picasso,
un
misil
nuclear,
Роллс-Ройс,
Пикассо,
ядерная
ракета,
Los
duros
de
Franco,
los
hermanos
Marx,
Песеты
Франко,
братья
Маркс,
El
libro
de
Mao,
¿recuerdas
Vietnam?
Книга
Мао,
помнишь
Вьетнам?
El
hombre
en
la
Luna
y
el
apartheid,
Человек
на
Луне
и
апартеид,
Obreros
en
lucha
y
el
gran
Elmore
James,
Бастующие
рабочие
и
великий
Элмор
Джеймс,
La
caza
de
Brujas,
la
sota
y
el
rey
...
Охота
на
ведьм,
валет
и
король...
Sé
que
e
igual
a
mc
al
cuadrado,
Я
знаю,
что
E
равно
mc
в
квадрате,
Sé
que
Minnie
es
la
novia
de
Micky
Mouse,
Я
знаю,
что
Минни
— подружка
Микки
Мауса,
Sé
que
tú,
sé
que
yo,
estamos
desesperados,
¡oh
yeah!
Я
знаю,
что
ты,
я
знаю,
что
я,
мы
в
отчаянии,
о
да!
¿Qué
fue
de
King
Kong,
de
los
psicoanalistas,
del
jazz?
Что
стало
с
Кинг-Конгом,
с
психоаналитиками,
с
джазом?
¿Qué
fue
del
siglo
XX?
Что
стало
с
двадцатым
веком?
¿Qué
fue
del
Dadá,
del
Big
Bang
y
del
"no
pasarán"?
Что
стало
с
Дадаизмом,
с
Большим
взрывом
и
с
"они
не
пройдут"?
Ya
se
han
quedado
atrás
...
Они
уже
остались
позади...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.