091 - Que Fue del Siglo XX (Remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Que Fue del Siglo XX (Remasterizado) - 091translation in Russian




Que Fue del Siglo XX (Remasterizado)
Что стало с двадцатым веком (Ремастеринг)
¿Qué fue de King Kong, de los psicoanalistas, del jazz?
Что стало с Кинг-Конгом, с психоаналитиками, с джазом?
¿Qué fue del siglo XX?
Что стало с двадцатым веком?
¿Qué fue del Dadá, del Big Bang y del "no pasarán"?
Что стало с Дадаизмом, с Большим взрывом и с "они не пройдут"?
Ya se han quedado atrás ...
Они уже остались позади...
Guitarras eléctricas y LSD,
Электрогитары и ЛСД,
Uniformes fascistas y Juan XXIII,
Фашистская форма и Иоанн XXIII,
La Beatlemanía, la foto del Ché ...
Битломания, фото Че...
¿Qué fue de King Kong, de los psicoanalistas, del jazz?
Что стало с Кинг-Конгом, с психоаналитиками, с джазом?
¿Qué fue del siglo XX?
Что стало с двадцатым веком?
¿Qué fue del Dadá, del Big Bang y del "no pasarán"?
Что стало с Дадаизмом, с Большим взрывом и с "они не пройдут"?
Ya se han quedado atrás ...
Они уже остались позади...
Un Rolls, un Picasso, un misil nuclear,
Роллс-Ройс, Пикассо, ядерная ракета,
Los duros de Franco, los hermanos Marx,
Песеты Франко, братья Маркс,
El libro de Mao, ¿recuerdas Vietnam?
Книга Мао, помнишь Вьетнам?
El hombre en la Luna y el apartheid,
Человек на Луне и апартеид,
Obreros en lucha y el gran Elmore James,
Бастующие рабочие и великий Элмор Джеймс,
La caza de Brujas, la sota y el rey ...
Охота на ведьм, валет и король...
que e igual a mc al cuadrado,
Я знаю, что E равно mc в квадрате,
que Minnie es la novia de Micky Mouse,
Я знаю, что Минни подружка Микки Мауса,
que tú, que yo, estamos desesperados, ¡oh yeah!
Я знаю, что ты, я знаю, что я, мы в отчаянии, о да!
¿Qué fue de King Kong, de los psicoanalistas, del jazz?
Что стало с Кинг-Конгом, с психоаналитиками, с джазом?
¿Qué fue del siglo XX?
Что стало с двадцатым веком?
¿Qué fue del Dadá, del Big Bang y del "no pasarán"?
Что стало с Дадаизмом, с Большим взрывом и с "они не пройдут"?
Ya se han quedado atrás ...
Они уже остались позади...





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.