Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
falta
que
esté
dulce
la
verdad
para
ser
comprendida
Die
Wahrheit
muss
süß
sein,
um
verstanden
zu
werden
Y
que
al
gritarla
rompa
el
silencio
de
la
mayoría.
Und
dass
sie,
wenn
man
sie
hinausschreit,
das
Schweigen
der
Mehrheit
bricht.
El
ruido
y
la
paranoia
siempre
están
siguiéndonos
la
pista,
Der
Lärm
und
die
Paranoia
sind
uns
immer
auf
der
Spur,
Serán
como
una
llave
que
abra
el
cofre
de
vuestras
pesadillas.
Sie
werden
wie
ein
Schlüssel
sein,
der
die
Truhe
eurer
Albträume
öffnet.
Sigue
ahí
el
trompo
dando
vueltas,
Da
dreht
sich
der
Kreisel
weiter,
Nadie
entiende
el
cómo
ni
el
porqué,
Niemand
versteht
das
Wie
noch
das
Warum,
Pero
tú
bien
sabes
que
los
hongos
Aber
du
weißt
genau,
dass
die
Pilze
Crecen
casi
sin
raíces,
sin
raíces.
fast
ohne
Wurzeln
wachsen,
ohne
Wurzeln.
Ha
sonado
la
corneta
oxidada
de
los
vencedores,
Das
rostige
Horn
der
Sieger
hat
geklungen,
Una
música
anticuada
presentada
como
un
nuevo
orden.
Eine
veraltete
Musik,
präsentiert
als
eine
neue
Ordnung.
Se
ha
encontrado
el
eslabón
perdido
entre
el
mono
y
el
hombre,
Das
fehlende
Glied
zwischen
Affe
und
Mensch
wurde
gefunden,
Se
han
vuelto
hacia
abajo
los
pulgares
al
caer
los
gladiadores.
Die
Daumen
wurden
nach
unten
gedreht,
als
die
Gladiatoren
fielen.
La
cometa
aún
sigue
volando,
Der
Drachen
fliegt
immer
noch,
Aunque
nadie
la
sostiene
ya,
Obwohl
ihn
niemand
mehr
hält,
Pero
tú
bien
sabes
que
los
hongos
Aber
du
weißt
genau,
dass
die
Pilze
Crecen
casi
sin
raíces,
sin
raíces.
fast
ohne
Wurzeln
wachsen,
ohne
Wurzeln.
Como
un
tentetieso
golpeado
por
cien
puños
furiosos,
Wie
ein
Stehaufmännchen,
getroffen
von
hundert
wütenden
Fäusten,
Como
simples
abalorios
para
el
trueque
en
vuestros
negocios.
Wie
einfache
Glasperlen
für
den
Tauschhandel
in
euren
Geschäften.
No
busquéis
porque
no
hay,
para
el
alma,
un
quitamanchas
milagroso,
Sucht
nicht,
denn
es
gibt
keinen
wunderbaren
Fleckenentferner
für
die
Seele,
Unos
se
atragantan
con
pescado
y
otros
al
nadar
en
oro.
Einige
verschlucken
sich
an
Fischgräten
und
andere
beim
Schwimmen
in
Gold.
La
cometa
aún
sigue
volando,
Der
Drachen
fliegt
immer
noch,
Aunque
nadie
la
sostiene
ya,
Obwohl
ihn
niemand
mehr
hält,
Pero
tú
bien
sabes
que
los
hongos
Aber
du
weißt
genau,
dass
die
Pilze
Crecen
casi
sin
raíces,
sin
raíces,
fast
ohne
Wurzeln
wachsen,
ohne
Wurzeln,
Sin
raíces
...
Ohne
Wurzeln
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.