091 - Sin raíces - translation of the lyrics into German

Sin raíces - 091translation in German




Sin raíces
Ohne Wurzeln
Hace falta que esté dulce la verdad para ser comprendida
Die Wahrheit muss süß sein, um verstanden zu werden
Y que al gritarla rompa el silencio de la mayoría.
Und dass sie, wenn man sie hinausschreit, das Schweigen der Mehrheit bricht.
El ruido y la paranoia siempre están siguiéndonos la pista,
Der Lärm und die Paranoia sind uns immer auf der Spur,
Serán como una llave que abra el cofre de vuestras pesadillas.
Sie werden wie ein Schlüssel sein, der die Truhe eurer Albträume öffnet.
Sigue ahí el trompo dando vueltas,
Da dreht sich der Kreisel weiter,
Nadie entiende el cómo ni el porqué,
Niemand versteht das Wie noch das Warum,
Pero bien sabes que los hongos
Aber du weißt genau, dass die Pilze
Crecen casi sin raíces, sin raíces.
fast ohne Wurzeln wachsen, ohne Wurzeln.
Ha sonado la corneta oxidada de los vencedores,
Das rostige Horn der Sieger hat geklungen,
Una música anticuada presentada como un nuevo orden.
Eine veraltete Musik, präsentiert als eine neue Ordnung.
Se ha encontrado el eslabón perdido entre el mono y el hombre,
Das fehlende Glied zwischen Affe und Mensch wurde gefunden,
Se han vuelto hacia abajo los pulgares al caer los gladiadores.
Die Daumen wurden nach unten gedreht, als die Gladiatoren fielen.
La cometa aún sigue volando,
Der Drachen fliegt immer noch,
Aunque nadie la sostiene ya,
Obwohl ihn niemand mehr hält,
Pero bien sabes que los hongos
Aber du weißt genau, dass die Pilze
Crecen casi sin raíces, sin raíces.
fast ohne Wurzeln wachsen, ohne Wurzeln.
Como un tentetieso golpeado por cien puños furiosos,
Wie ein Stehaufmännchen, getroffen von hundert wütenden Fäusten,
Como simples abalorios para el trueque en vuestros negocios.
Wie einfache Glasperlen für den Tauschhandel in euren Geschäften.
No busquéis porque no hay, para el alma, un quitamanchas milagroso,
Sucht nicht, denn es gibt keinen wunderbaren Fleckenentferner für die Seele,
Unos se atragantan con pescado y otros al nadar en oro.
Einige verschlucken sich an Fischgräten und andere beim Schwimmen in Gold.
La cometa aún sigue volando,
Der Drachen fliegt immer noch,
Aunque nadie la sostiene ya,
Obwohl ihn niemand mehr hält,
Pero bien sabes que los hongos
Aber du weißt genau, dass die Pilze
Crecen casi sin raíces, sin raíces,
fast ohne Wurzeln wachsen, ohne Wurzeln,
Sin raíces ...
Ohne Wurzeln ...





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.