Lyrics and translation 091 - Tormentas imaginarias - Maniobra de resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormentas imaginarias - Maniobra de resurrección
Воображаемые бури - Манёвр воскрешения
En
un
letargo
y
dejar
mi
destino
en
tus
manos
В
летаргию
и
оставить
свою
судьбу
в
твоих
руках
No
quiero
saber
Не
хочу
знать,
Si
dejo
rastro
ni
a
donde
conducen
mis
pasos
Оставляю
ли
я
след
и
куда
ведут
мои
шаги
Canciones
de
cuna
y
de
rabia
Колыбельные
и
песни
ярости
Se
mezclan
en
la
madrugada
Смешиваются
на
рассвете
A
mi
cabeza
В
моей
голове
Rugen
tormentas
imaginarias
Гремят
воображаемые
бури
Agua
de
sueño
y
sentir
como
escapa
mi
tiempo
Воду
сна
и
чувствовать,
как
утекает
моё
время
Vuelta
al
ayer
Назад
во
вчера,
Al
mismo
templo
al
pozo
de
los
deseos
В
тот
же
храм,
к
колодцу
желаний
Botellas
que
escancian
plegarias
Бутылки,
изливающие
молитвы,
Rumores
de
armas
cargadas
Слухи
о
заряженном
оружии
A
mi
cabeza
В
моей
голове
Rugen
tormentas
imaginarias
Гремят
воображаемые
бури
Desiertos
que
nunca
crucé
Пустыни,
которые
я
никогда
не
пересекал,
Y
trenes
que
nunca
tomé
И
поезда,
на
которые
я
никогда
не
садился
Vendrá
la
hora
incierta
Придёт
неопределённый
час,
En
la
todas
las
respuestas
Когда
все
ответы
Se
agolpen
tras
la
puerta
a
la
espera
de
un
porque
Соберутся
за
дверью
в
ожидании
"почему"
Quiero
encontrar
Хочу
найти
Un
buen
refugio
contigo
Надёжное
убежище
с
тобой,
Huyendo
del
mundo
Убегая
от
мира
Quiero
encontrar
Хочу
найти
Un
buen
refugio
y
que
el
fuego
nos
convierta
en
humo
Надёжное
убежище,
и
пусть
огонь
превратит
нас
в
дым
Flores
con
sangre
en
su
savia
Цветы
с
кровью
в
своих
жилах,
Estatuas
que
buscan
su
alma
Статуи,
ищущие
свою
душу
A
mi
cabeza
В
моей
голове
Rugen
tormentas
imaginarias
Гремят
воображаемые
бури
A
mi
cabeza
В
моей
голове
Rugen
tormentas
imaginarias
Гремят
воображаемые
бури
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.