091 - Un Cielo Color Vino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 091 - Un Cielo Color Vino




Un Cielo Color Vino
Небо цвета вина
El largo túnel terminó,
Долгий туннель закончился,
La luz me dio la certeza,
Свет дал мне уверенность,
Me encontré diciendo adiós,
Я прощался,
Hasta siempre tristeza.
Прощай навсегда, грусть.
Seguí el consejo que me dio
Я последовал совету,
Una vieja hechicera,
Который дала мне старая колдунья:
"Pregúntale al corazón,
"Спроси свое сердце,
él te dará la respuesta".
Оно даст тебе ответ".
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
У нас кружится голова,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но предчувствуем,
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Если бы только не наступила ночь.
Es hermoso contemplar
Прекрасно созерцать
El fuego de la contienda,
Огонь битвы,
Me he rendido sin luchar
Я сдался без боя
Y no he perdido esta guerra.
И не проиграл эту войну.
Lo mismo que me oyes cantar,
То же, что ты слышишь в моей песне,
Ya lo dijo el poeta,
Уже сказал поэт,
Escribiendo que amar
Пиша, что любить
Es un viaje con agua y estrellas.
Это путешествие по воде, под звездами.
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
У нас кружится голова,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но предчувствуем,
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Если бы только не наступила ночь.
Antes de que llegue aquí esa estampida
Прежде чем сюда придет этот поток
De sueños imposibles y de oscuridad,
Невозможных снов и тьмы,
Huiremos hacia donde siempre está encendida
Мы убежим туда, где всегда горит
La llama que nos calma la ansiedad.
Пламя, успокаивающее нашу тревогу.
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
У нас кружится голова,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но предчувствуем,
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Если бы только не наступила ночь.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! Feel free to leave feedback.