Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
mi
chiedo
il
perché,
tu
di
ti
chiedi
perchè?
Я
спрашиваю
почему,
ты
спрашиваешь
почему?
Cerchi
sempre
il
modo
di
dirmi
di
no,
anche
quando
non
serve
Всегда
ищешь
повод
сказать
"нет",
даже
когда
незачем
E
quando
sei
con
me
giri
sempre
gli
occhi,
io
mi
chiedo
perché
А
рядом
со
мной
отводишь
взгляд,
я
спрашиваю
почему
E
facciamo
fuoco
dentro
quella
stanza,
nudi
sopra
il
parquet
Мы
зажигаем
в
той
комнате,
обнажённые
на
паркете
E
io
mi
chiedo
perché,
tu
ti
chiedi
perché
Я
спрашиваю
почему,
ты
спрашиваешь
почему
Stavo
solo
il
para,
giuro
che
avevo
nada
Был
параноиком,
клянусь
- пустота
внутри
A
casa
poi
stavo
di
merda,
non
si
dialogava
Дома
потом
- полный
ад,
и
никакого
диалога
Mi
chiudevo
in
un
garage,
con
coco
e
la
mia
squadra
Я
запирался
в
гараже
с
коксом
и
своей
бандой
A
fare
musica
sul
serio,
poi
la
sera
in
strada
Серьёзно
делали
музыку,
а
по
ночам
- на
улицах
Ho
avuto
due
storie
serie,
una
era
una
psycho,
l'altra
fingeva
e
basta
Два
серьёзных
романа:
одна
- психопатка,
другая
просто
притворялась
Una
infatti
mi
manca,
l'altra
spero
scompaia
Одной
действительно
не
хватает,
вторая
- сгинь
пропадом
E
dimmi
solo
una
parola,
giuro,
solo
una
Скажи
хоть
слово,
клянусь,
всего
одно
Che
questa
depre
che
mi
avvolge
mo
mi
fa
paura
Эта
депрессия
душит
меня,
теперь
мне
страшно
Ho
scritto
pagine
d'amore
senza
pausa
alcuna
Писал
страницы
о
любви
без
остановки
Non
è
servito
tipo
a
un
cazzo
perchè
era
una
puta
Не
сработало
ни
хрена,
ведь
она
была
шлюхой
Io
ho
sempre
avuto
problemi
a
socializzare
У
меня
всегда
проблемы
с
общением
Intendo
pure
a
dire
'ciao'
o
una
cosa
normale
Даже
"привет"
сказать
- уже
сложно
Il
fatto
è
sempre
lo
stesso,
è
elementare:
odio
gli
infami
e
le
troie,
che
cosa
c'è
di
male?
Всё
просто:
ненавижу
предателей
и
шлюх,
что
в
этом
плохого?
Cerchi
sempre
il
modo
di
dirmi
di
no,
anche
quando
non
serve
Всегда
ищешь
повод
сказать
"нет",
даже
когда
незачем
E
quando
sei
con
me
giri
sempre
gli
occhi,
io
mi
chiedo
perché
А
рядом
со
мной
отводишь
взгляд,
я
спрашиваю
почему
E
facciamo
fuoco
dentro
quella
stanza,
nudi
sopra
il
parquet
Мы
зажигаем
в
той
комнате,
обнажённые
на
паркете
E
io
mi
chiedo
perché,
tu
ti
chiedi
perché
Я
спрашиваю
почему,
ты
спрашиваешь
почему
Sto
su
di
lei
come
Kerouac
su
strada
Я
на
ней
как
Керуак
на
дороге
Serro
la
mia
chivada,
ci
vediamo
mañana
Зажимаю
свой
нож,
увидимся
завтра
Notte
e
stelle
in
cielo
fanno
pendant,
notte
gelata
Ночь
и
звёзды
в
небе
- пара,
ночь
морозная
Mi
ricordo
l'annata,
su
una
panda
truccata
Помню
тот
год,
в
тюнингованной
"Панде"
Nuvole
di
fumo,
non
vedo
il
soffitto
Клубы
дыма,
не
вижу
потолка
Ho
un
demone
nel
cranio,
non
l'ho
più
sconfitto
Демон
в
голове,
я
его
не
победил
La
musica
è
l'unica
e
sono
convinto
Музыка
- единственное,
я
уверен
Ho
detto
a
mamma
che
col
flow
mo
ci
pago
l'affitto
Сказал
маме:
теперь
флоу
оплатит
аренду
Ridi?
Cazzo
ridi?
Смеёшься?
Чё
ржёшь?
A
16
anni
in
para
poppo
gli
antidepressivi
В
16
на
нервах
глотал
антидепрессанты
Non
come
sti
bambocci
che
prendono
sedativi
Не
как
эти
сопляки
с
их
седативными
Dopo
li
trovate
morti
solo
per
andare
in
TV
Потом
их
мёртвыми
найдут
ради
славы
на
ТВ
Questa
city,
per
viverla
per
bene
basta
che
stai
fermo
e
invidi
В
этом
городе
чтобы
выжить
- стой
и
завидуй
Io
me
ne
sbatto
il
cazzo,
non
ci
parlo
coi
bambini
Мне
плевать,
с
детьми
не
разговариваю
Nè
con
i
rimastini,
nemmeno
con
gli
sbirri
Ни
с
лузерами,
ни
даже
с
ментами
Fari
nella
notte,
bro
è
la
polizia
Огни
в
ночи
- брат,
это
полиция
Perdo
rosso
sangue,
no
fra
è
Malvasia
Красный
как
кровь?
Нет,
брат,
это
"Мальвазия"
Se
pubblichi
un
disco,
frate
è
eutanasia
Выпустить
альбом
- брат,
это
эвтаназия
Luna
e
stelle
in
combo,
siamo
in
sintonia
Луна
и
звёзды
вместе,
мы
на
одной
волне
Scendo
in
piazza
che
c'ho
coco
che
m'aspetta
che
andiamo
di
fretta
Выхожу
на
площадь
- меня
ждёт
кокс,
мы
спешим
Sponsorizza
paglia
che
la
situa
è
pesa
Спонсирует
траву,
ибо
ситуация
тяжёлая
Chiusi
in
uno
studio
bro
a
rappare
a
stecca
Заперлись
в
студии,
брат,
читаем
наизусть
Sbancare
sta
merda
è
da
dieci
anni
che
lo
abbiamo
in
testa
Взорвать
это
дерьмо
- десять
лет
в
наших
головах
Scrivo
cose,
le
cancello
Пишу
строки
- стираю
Chiamo
Matti,
sta
venendo
Звоню
Матти
- он
едет
Ci
capiamo,
da
uno
sguardo
Понимаем
с
полуслова
Morirei
per,
mio
fratello
Умру
за
своего
брата
Cerchi
sempre
il
modo
di
dirmi
di
no,
anche
quando
non
serve
Всегда
ищешь
повод
сказать
"нет",
даже
когда
незачем
E
quando
sei
con
me
giri
sempre
gli
occhi,
io
mi
chiedo
perché
А
рядом
со
мной
отводишь
взгляд,
я
спрашиваю
почему
E
facciamo
fuoco
dentro
quella
stanza,
nudi
sopra
il
parquet
Мы
зажигаем
в
той
комнате,
обнажённые
на
паркете
E
io
mi
chiedo
perché,
tu
ti
chiedi
perché
Я
спрашиваю
почему,
ты
спрашиваешь
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Lufrano
Attention! Feel free to leave feedback.