0xy Beat$ - Éjjel - translation of the lyrics into German

Éjjel - 0xy Beat$translation in German




Éjjel
Nacht
Felkel a nap, eltűnt a fejemből a tegnap emlékképe
Die Sonne geht auf, die Erinnerung an gestern ist aus meinem Kopf verschwunden
gint öntök a földbe spanjaimnak emlékére
Ich gieße guten Gin auf den Boden zum Gedenken an meine Kumpels
Hajtom magam napokon át, annak reményében
Ich treibe mich tagelang an, in der Hoffnung
Hogy ne fulladjak meg a mélyberántó sötétségben
Dass ich nicht in der tief ziehenden Dunkelheit ertrinke
Csillan szemem az estében, amikor te alszol
Meine Augen funkeln am Abend, wenn du schläfst
Keresem a kenyeremet, 0xy dellát hajszol
Ich suche mein Brot, jage nach 0xy-Dollar
Amíg a sok tizenéves pörgetőket majszol
Während die vielen Teenager Pillen schlucken
Addig kihajtom magamból amit tudok, te alszol
Gebe ich alles aus mir heraus, was ich kann, während du schläfst
Eltűnt a fejemből a tegnap emlékképe
Die Erinnerung an gestern ist aus meinem Kopf verschwunden
gint öntök a földbe spanjaimnak emlékére
Ich gieße guten Gin auf den Boden zum Gedenken an meine Kumpels
Hajtom magam napokon át, annak reményében
Ich treibe mich tagelang an, in der Hoffnung
Hogy ne fulladjak meg a mélyberántó sötétségben
Dass ich nicht in der tief ziehenden Dunkelheit ertrinke
Csillan szemem az estében, amikor te alszol
Meine Augen funkeln am Abend, wenn du schläfst
Keresem a kenyeremet, 0xy dellát hajszol
Ich suche mein Brot, jage nach 0xy-Dollar
Amíg a sok tizenéves pörgetőket majszol
Während die vielen Teenager Pillen schlucken
Addig kihajtom magamból amit tudok, te alszol
Gebe ich alles aus mir heraus, was ich kann, während du schläfst
Túl sok a zaj, nincs menekvés, hajtom magam inkább
Zu viel Lärm, keine Flucht, ich treibe mich lieber an
Visszatérek rájuk, amikor az elmém már tisztább
Ich kehre zu ihnen zurück, wenn mein Geist klarer ist
Ami itthon történik, egyre cifrább
Was hier zu Hause passiert, wird immer verrückter
Az igazi eszmei értek egyre ritkább
Die wahren ideellen Werte werden immer seltener
Maradjak -e? Vagy menjek el, ez itt a kurva kérdés
Soll ich bleiben oder gehen, das ist hier die verdammte Frage
Mert ez az ország egyre kevésbe lesz olyan békés
Denn dieses Land wird immer weniger friedlich
Ahol az ember élne, és nem lenne meg az érzés
Wo man leben möchte, und nicht das Gefühl hätte
Hogy ebből a putriból azonnal, menjünk, zsa, lépés
Dass wir aus diesem Loch sofort verschwinden müssen, zack, los
Megjárom az utam a zenében, nincsen kérdés
Ich gehe meinen Weg in der Musik, keine Frage
Mert bennem van ami kell ehhez, nem kell ide képzés
Denn ich habe, was es dazu braucht, ich brauche keine Ausbildung
A következő nem személyes, tényleg nem egy sértés
Das Folgende ist nicht persönlich, wirklich keine Beleidigung
De én 10 éve nyomom, mikor kezdted, matyóhimzés?
Aber ich mache das seit 10 Jahren, wann hast du angefangen, Matyó-Stickerei?
Sok a próbálkozó itthon, aki nem beszél, hápog
Es gibt viele Möchtegerns hier, die nicht reden, sondern quaken
Értelmetlenül zagyvál minden faszságot, csak csámcsog
Sinnlos faseln sie jeden Mist, schmatzen nur
Az ekitől, amit ki tudja mivel nyomtak fullra
Von dem Stoff, der, wer weiß womit, vollgepumpt wurde
Úgy ki lesz tőle, reggelre nem marad pénze buszra
Davon wird er so fertig sein, dass er morgens kein Geld mehr für den Bus hat
Megjárom az utam a zenében, nincsen kérdés
Ich gehe meinen Weg in der Musik, keine Frage
Mert bennem van ami kell ehhez, nem kell ide képzés
Denn ich habe, was es dazu braucht, ich brauche keine Ausbildung
A következő nem személyes, tényleg nem egy sértés
Das Folgende ist nicht persönlich, wirklich keine Beleidigung
De én 10 éve nyomom, mikor kezdted, matyóhimzés?
Aber ich mache das seit 10 Jahren, wann hast du angefangen, Matyó-Stickerei?






Attention! Feel free to leave feedback.