Lyrics and translation 0xy Beat$ - Éjjel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felkel
a
nap,
eltűnt
a
fejemből
a
tegnap
emlékképe
Встает
солнце,
из
головы
пропало
вчерашнее
воспоминание,
Jó
gint
öntök
a
földbe
spanjaimnak
emlékére
Лью
хороший
джин
в
землю,
в
память
о
моих
корешах.
Hajtom
magam
napokon
át,
annak
reményében
Гну
спину
целыми
днями
в
надежде,
Hogy
ne
fulladjak
meg
a
mélyberántó
sötétségben
Что
не
утону
в
затягивающей
тьме.
Csillan
szemem
az
estében,
amikor
te
alszol
Мои
глаза
блестят
ночью,
пока
ты
спишь,
Keresem
a
kenyeremet,
0xy
dellát
hajszol
Я
ищу
свой
хлеб,
гонюсь
за
состоянием
0xy,
Amíg
a
sok
tizenéves
pörgetőket
majszol
Пока
куча
подростков
уплетает
колёса,
Addig
kihajtom
magamból
amit
tudok,
te
alszol
Я
выкладываюсь
на
полную,
пока
ты
спишь.
Eltűnt
a
fejemből
a
tegnap
emlékképe
Из
головы
пропало
вчерашнее
воспоминание,
Jó
gint
öntök
a
földbe
spanjaimnak
emlékére
Лью
хороший
джин
в
землю,
в
память
о
моих
корешах.
Hajtom
magam
napokon
át,
annak
reményében
Гну
спину
целыми
днями
в
надежде,
Hogy
ne
fulladjak
meg
a
mélyberántó
sötétségben
Что
не
утону
в
затягивающей
тьме.
Csillan
szemem
az
estében,
amikor
te
alszol
Мои
глаза
блестят
ночью,
пока
ты
спишь,
Keresem
a
kenyeremet,
0xy
dellát
hajszol
Я
ищу
свой
хлеб,
гонюсь
за
состоянием
0xy,
Amíg
a
sok
tizenéves
pörgetőket
majszol
Пока
куча
подростков
уплетает
колёса,
Addig
kihajtom
magamból
amit
tudok,
te
alszol
Я
выкладываюсь
на
полную,
пока
ты
спишь.
Túl
sok
a
zaj,
nincs
menekvés,
hajtom
magam
inkább
Слишком
много
шума,
нет
спасения,
я
лучше
буду
пахать,
Visszatérek
rájuk,
amikor
az
elmém
már
tisztább
Вернусь
к
ним,
когда
мой
разум
прояснится.
Ami
itthon
történik,
egyre
cifrább
То,
что
происходит
дома,
становится
все
более
странным,
Az
igazi
eszmei
értek
egyre
ritkább
Истинные
моральные
ценности
становятся
все
более
редкими.
Maradjak
-e?
Vagy
menjek
el,
ez
itt
a
kurva
kérdés
Остаться
или
уйти
— вот
в
чем
вопрос,
блин,
Mert
ez
az
ország
egyre
kevésbe
lesz
olyan
békés
Потому
что
эта
страна
становится
все
менее
мирной,
Ahol
az
ember
élne,
és
nem
lenne
meg
az
érzés
Где
человек
мог
бы
жить
и
не
чувствовать,
Hogy
ebből
a
putriból
azonnal,
menjünk,
zsa,
lépés
Что
из
этой
дыры
нужно
немедленно
сматываться.
Megjárom
az
utam
a
zenében,
nincsen
kérdés
Я
пройду
свой
путь
в
музыке,
без
вопросов,
Mert
bennem
van
ami
kell
ehhez,
nem
kell
ide
képzés
Потому
что
во
мне
есть
все,
что
для
этого
нужно,
мне
не
нужно
здесь
обучение.
A
következő
nem
személyes,
tényleg
nem
egy
sértés
Дальше
не
про
тебя
лично,
это
действительно
не
оскорбление,
De
én
10
éve
nyomom,
mikor
kezdted,
matyóhimzés?
Но
я
занимаюсь
этим
10
лет,
когда
ты
начал,
вышивальщик?
Sok
a
próbálkozó
itthon,
aki
nem
beszél,
hápog
Много
желающих
здесь,
кто
не
говорит,
а
крякает,
Értelmetlenül
zagyvál
minden
faszságot,
csak
csámcsog
Несёт
всякую
чушь,
только
чавкает,
Az
ekitől,
amit
ki
tudja
mivel
nyomtak
fullra
От
того,
чем
бы
его
ни
накачали,
Úgy
ki
lesz
tőle,
reggelre
nem
marad
pénze
buszra
Он
так
обдолбается,
что
к
утру
у
него
не
останется
денег
на
автобус.
Megjárom
az
utam
a
zenében,
nincsen
kérdés
Я
пройду
свой
путь
в
музыке,
без
вопросов,
Mert
bennem
van
ami
kell
ehhez,
nem
kell
ide
képzés
Потому
что
во
мне
есть
все,
что
для
этого
нужно,
мне
не
нужно
здесь
обучение.
A
következő
nem
személyes,
tényleg
nem
egy
sértés
Дальше
не
про
тебя
лично,
это
действительно
не
оскорбление,
De
én
10
éve
nyomom,
mikor
kezdted,
matyóhimzés?
Но
я
занимаюсь
этим
10
лет,
когда
ты
начал,
вышивальщик?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Haladok
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.