Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Can't Ignore The Train - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Ignore The Train - Demo
Нельзя не замечать поезд - Демо
Steep
is
the
water
tower
Крутая
водонапорная
башня
Painted
off
blue
to
match
the
sky
Выкрашена
в
синий
цвет,
под
стать
небу
Can't
ignore
the
train
Нельзя
не
замечать
поезд
Night
walks
in
the
valley
silent
Ночные
прогулки
по
долине
безмолвны
You
could
swear
the
earth
just
moved
Можно
поклясться,
что
земля
только
что
сдвинулась
с
места
Can't
ignore
the
train
Нельзя
не
замечать
поезд
Dust
to
be
kicked
up
Пыль,
которую
нужно
поднять
In
the
crack
faced
В
потрескавшемся
лице
Idle
sinister
town
Бездействующего
зловещего
города
Screen
door
to
the
rail
station
Экранная
дверь
на
железнодорожную
станцию
Devil
in
her
shoe
Дьявол
в
ее
туфле
Ran
along
side
the
wasted
tracks
Бежала
рядом
с
пустыми
путями
Hem
pins
darted
her
calves
Булавки
кололи
ей
икры
Can't
ignore
the
train
Нельзя
не
замечать
поезд
One
spoiled
girl
with
the
tidiest
apology
Одна
избалованная
девушка
с
самыми
опрятными
извинениями
Some
how
wedged
inside
her
throat
Каким-то
образом
застрявшими
у
нее
в
горле
Can't
ignore
the
train
Нельзя
не
замечать
поезд
Patience
their
virtue
Терпение
- их
добродетель
But
I
never
could
abide
by
that
Но
я
никогда
не
мог
этого
вынести
Dungeon
life
with
electric
light
Жизнь
в
темнице
с
электрическим
светом
A
clean
towel
and
a
basin
Чистым
полотенцем
и
тазиком
Mantle
figures
mind
their
place
Фигуры
на
камине
знают
свое
место
Laughs
where
they
belong
Смех
там,
где
ему
и
место
Through
adventure
we
are
not
adventuresome
Через
приключения
мы
не
становимся
авантюристами
Rage
to
share
with
a
wardrobe
mirror
Ярость,
которой
можно
поделиться
с
зеркалом
в
шкафу
In
a
room
so
beige
and
cold
В
комнате
такой
бежевой
и
холодной
Can't
ignore
the
train
Нельзя
не
замечать
поезд
Window
days
saw
the
children
pick
their
В
оконные
дни
дети
выбирали
свои
Street
games
on
thirty
afternoons
Уличные
игры
в
тридцать
послеобеденных
часов
Molly
the
boys
are
Молли,
мальчики
Starting
in
the
rhymic
again
Снова
начинают
свой
ритмичный
гам
Teasing
more
and
more...
Дразнят
все
больше
и
больше...
The
second
daughter
Вторая
дочь
How
she
fell
Как
она
пала
Young
locked
in
Some
Folk's
Prison
Молодая,
запертая
в
чьей-то
тюрьме
Made
to
dwell
Обреченная
жить
Til
they're
braiding
Пока
не
поседеют
Sitting
in
the
wishing
chair
Сидя
в
кресле
желаний
Sitting
in
the
wishing
chair
Сидя
в
кресле
желаний
Sitting
in
the
wishing
chair
Сидя
в
кресле
желаний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Merchant, John Lombardo
Attention! Feel free to leave feedback.