Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Carrickfergus
I
wish
I
was
in
Carrickfergus
Хотел
бы
я
быть
в
Каррикфергусе
Only
for
nights
in
Ballygrand
Только
на
ночь
в
Баллигранде
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан
Only
to
be
there,
to
be
by
your
side
Только
для
того,
чтобы
быть
там,
быть
рядом
с
тобой
But
the
sea
is
wide
and
I
cannot
swim
over
Но
море
велико,
и
я
не
могу
переплыть
его
And
neither
have
I
the
wings
to
fly
И
у
меня
тоже
нет
крыльев,
чтобы
летать
I
wish
I
had
a
handsome
boatsman
Жаль,
что
у
меня
нет
красивого
лодочника
To
ferry
me
over
to
my
love
and
die
Чтобы
переправить
меня
к
моей
любви
и
умереть
My
childhood
days
bring
back
sad
reflections
Дни
моего
детства
навевают
грустные
размышления
Of
happy
days
spent
so
long
ago
О
счастливых
днях,
проведенных
так
давно
My
boyhood
friends
and
my
own
relations
Мои
друзья
детства
и
мои
собственные
родственники
Have
all
passed
on
now
like
a
melting
of
snow
Теперь
все
прошло,
как
тающий
снег.
So
I'll
spend
my
days
in
endless
roaming
Так
что
я
проведу
свои
дни
в
бесконечных
скитаниях
Soft
is
the
grass,
and
my
bed
is
free
Мягкая
трава,
и
моя
постель
свободна
Ah,
to
be
home
now
in
Carrickfergus
Ах,
как
хорошо
бы
сейчас
быть
дома,
в
Каррикфергусе
On
that
long
road
down
to
the
salty
sea
На
этой
долгой
дороге
вниз,
к
соленому
морю
And
in
Kilkenny
it
is
reported
И
в
Килкенни
сообщается,
что
On
marble
stone
there
as
black
as
ink
На
мраморном
камне,
черном,
как
чернила
With
gold
and
silver
I
did
support
her
Золотом
и
серебром
я
действительно
поддерживал
ее
But
I'll
sing
no
more
now
til
I
get
a
drink
Но
сейчас
я
больше
не
буду
петь,
пока
не
выпью
And
I'm
drunk
today
and
I'm
seldom
sober
И
я
сегодня
пьян,
а
трезвым
бываю
редко
A
handsome
rover
from
town
to
town
Красивый
вездеход
из
города
в
город
Oh
but
I'm
sick
now
and
my
days
are
numbered
О,
но
сейчас
я
болен,
и
мои
дни
сочтены
Come
all
me
young
men
and
lay
me
down
Подойдите
все
ко
мне,
молодые
люди,
и
уложите
меня
I
wish
I
had
you
in
Carrickfergus
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
был
со
мной
в
Каррикфергусе
Only
for
nights
in
Ballygrand
Только
на
ночь
в
Баллигранде
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан
Only
to
be
there,
to
be
by
your
side
Только
для
того,
чтобы
быть
там,
быть
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Kelly, Barney Mckenna, John Edmund Sheahan, Jim Mccann
Attention! Feel free to leave feedback.