Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Don't Talk [MTV Unplugged Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Talk [MTV Unplugged Version]
Не говори [MTV Unplugged Version]
Don't
talk,
I
will
listen
Не
говори,
я
послушаю.
Don't
talk,
you
keep
your
distance
Не
говори,
держи
дистанцию.
I'd
rather
hear
some
truth
tonight
Я
лучше
правду
сегодня
услышу,
Than
entertain
your
lies
Чем
ложь
твою
терпеть.
So
take
you
poison
silently
Так
что
прими
свой
яд
молча,
Let
me
be,
let
me
close
my
eyes
Оставь
меня,
дай
мне
глаза
закрыть.
Don't
talk,
I'll
believe
it
Не
говори,
я
поверю.
Don't
talk,
listen
to
me
instead
Не
говори,
лучше
меня
послушай.
I
know
that
if
you
think
of
it
Я
знаю,
если
ты
подумаешь
об
этом,
Both
long
enough
and
hard
Достаточно
долго
и
серьезно,
The
drink
you
drown
your
troubles
in
То
выпивка,
которой
ты
заливаешь
свои
проблемы,
Is
the
trouble
you're
in
now
И
есть
твоя
главная
проблема
сейчас.
Talk,
talk,
talk
about
it
Говори,
говори,
говори
об
этом,
If
you
talk
as
if
you
care
Говори
так,
как
будто
тебе
не
все
равно,
But
when
your
talk
is
over
Но
когда
твой
разговор
закончится,
Tilt
that
bottle
in
the
air
Ты
опрокинешь
бутылку
в
воздух.
More
than
your
share
Больше,
чем
свою
долю.
Don't
talk,
I
can
guess
it
Не
говори,
я
догадываюсь,
Don't
talk,
well,
now
you're
restless
Не
говори,
ну
вот,
ты
опять
беспокойный,
And
you
need
somewhere
to
put
the
blame
И
тебе
нужно
найти
виноватого,
For
how
you
feel
inside
В
том,
что
ты
чувствуешь
внутри.
You'll
look
for
a
close
and
easy
mark
Ты
будешь
искать
легкую
мишень,
And
you'll
see
me
as
fair
game
И
увидишь
во
мне
легкую
добычу.
Talk,
talk,
talk
about
it
Говори,
говори,
говори
об
этом,
You
talk
as
if
you
care
Ты
говоришь
так,
как
будто
тебе
не
все
равно.
But
when
your
talk
is
over
Но
когда
твой
разговор
закончится,
Tilt
that
bottle
in
the
air
Ты
опрокинешь
бутылку
в
воздух.
More
than
your
share
Больше,
чем
свою
долю.
You
talk,
talk,
talk
about
it
Ты
говоришь,
говоришь,
говоришь
об
этом,
You
talk
as
if
you
care
Ты
говоришь
так,
как
будто
тебе
не
все
равно.
I'm
marking
every
word
Я
запоминаю
каждое
слово,
And
can
tell
this
time
for
sure
И
могу
сказать
точно,
Your
talk
is
the
finest
Твой
разговор
самый
лучший,
I
have
heard
Из
всех,
что
я
слышала.
So
don't
talk,
I'm
sleeping
Так
что
не
говори,
я
сплю.
Don't
talk,
let
me
go
on
dreaming
Не
говори,
дай
мне
помечтать,
How
your
eyes
they
glow
so
fiercely
Как
твои
глаза
так
яростно
горят,
I
can
tell
that
you're
inspired
Я
вижу,
ты
вдохновлен
By
the
name
that
you
just
chose
for
me
Тем
именем,
которое
ты
только
что
мне
выбрал.
Now
what
was
it?
Oh,
never
mind
it
Какое
же
оно
было?
А,
неважно.
We
will
talk,
talk,
talk
about
this
Мы
поговорим,
поговорим,
поговорим
об
этом,
When
your
head
is
clear
Когда
твоя
голова
прояснится.
I'll
discuss
this
in
the
morning
Я
обсужу
это
с
тобой
утром,
But
until
that
you
may
talk
but
I
won't
hear
А
пока
ты
можешь
говорить,
но
я
не
буду
слушать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Merchant, Dennis Drew
Attention! Feel free to leave feedback.