Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Noah's Dove [MTV Unplugged Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noah's Dove [MTV Unplugged Version]
Голубь Ноя [MTV Unplugged Version]
You
win
a
prize
for
that,
for
telling
lies
like
that
so
well
that
I
believed
it.
Ты
заслуживаешь
награду
за
то,
что
так
хорошо
умеешь
лгать,
что
я
поверила.
I
never
felt
cheated.
Я
никогда
не
чувствовала
себя
обманутой.
You
were
the
chosen
one,
the
pure
eyes
of
Noah's
dove.
Ты
был
избранным,
с
чистыми
глазами
голубя
Ноя.
Boys
and
angles
stole
your
lips
and
your
halo.
Мальчики
и
ангелы
украли
твои
губы
и
твой
ореол.
In
your
reckless
mind,
you
act
as
if
you've
got
more
lives.
В
своем
безрассудном
уме
ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
есть
еще
много
жизней.
In
your
reckless
eyes,
you
only
have
time
and
your
love
of
danger
--
to
it
your
no
stranger.
В
твоих
безрассудных
глазах
есть
только
время
и
твоя
любовь
к
опасности
- ты
с
ней
не
понаслышке
знаком.
In
that
August
breeze
of
those
forgotten
trees,
your
time
was
set
for
leaving,
come
a
colder
season.
В
том
августовском
бризе,
среди
тех
забытых
деревьев,
твое
время
уходить
было
предрешено,
с
приходом
более
холодного
сезона.
In
your
reckless
mind,
you
act
as
if
you've
got
more
lives.
В
своем
безрассудном
уме
ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
есть
еще
много
жизней.
In
your
reckless
eyes,
it's
never
too
late
for
a
chance
to
seize
some
final
breath
of
freedom.
В
твоих
безрассудных
глазах
никогда
не
поздно
воспользоваться
шансом
сделать
последний
глоток
свободы.
Very,
so
very
wise.
Очень,
очень
мудро.
Don't
reveal
it.
Не
раскрывай
этого.
I'm
tired,
tired
of
knowing
where
it
is
you're
going.
Я
устала,
устала
знать,
куда
ты
идешь.
In
your
reckless
mind,
you
act
as
if
you've
got
more
lives.
В
своем
безрассудном
уме
ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
есть
еще
много
жизней.
In
your
reckless
eyes,
you
only
have
time
and
your
love
of
danger
--
to
it
you're
no
stranger.
В
твоих
безрассудных
глазах
есть
только
время
и
твоя
любовь
к
опасности
- ты
с
ней
не
понаслышке
знаком.
In
your
reckless
mind,
you
act
as
if
you've
got
more
lives.
В
своем
безрассудном
уме
ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
есть
еще
много
жизней.
In
your
reckless
eyes,
it's
never
too
late
for
a
chance
to
seize
some
final
breath
of
freedom.
В
твоих
безрассудных
глазах
никогда
не
поздно
воспользоваться
шансом
сделать
последний
глоток
свободы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Merchant
Attention! Feel free to leave feedback.