Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Noah's Dove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
won
a
prize
for
that,
Ты
получил
приз
за
это,
For
telling
lies
like
that
За
то,
что
лгал
вот
так,
So
well
that
I
believed
it.
Так
ловко,
что
я
верила.
And
I
never
felt
cheated.
И
никогда
обманутой
себя
не
чувствовала.
You
were
the
chosen
one,
Ты
был
избранным,
The
pure
eyes
of
Noah's
dove.
Чистым
взором
голубя
Ноя.
Choir
boys
and
angels
Мальчики
из
хора
и
ангелы
Stole
your
lips
and
your
halo.
Украли
твои
уста
и
твой
нимб.
In
your
reckless
mind,
В
своем
безрассудстве
You
act
as
if
you've
got
more
lives.
Ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
больше
жизней.
In
your
reckless
eyes,
you
only
have
time
and
your
love
of
danger
В
твоих
безрассудных
глазах,
у
тебя
есть
только
время
и
твоя
любовь
к
опасности
To
it
you're
no
stranger.
Ты
с
ней
знаком
не
понаслышке.
In
that
August
breeze
В
том
августовском
ветре
Of
those
forgotten
trees,
Тех
забытых
деревьев,
Your
time
was
set
for
leaving,
Твое
время
уходить
было
предрешено,
Come
a
colder
season.
С
приходом
более
холодного
сезона.
In
your
reckless
mind,
В
своем
безрассудстве
You
act
as
if
you抳e
got
more
lives
Ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
больше
жизней
In
your
reckless
eyes,
В
твоих
безрассудных
глазах,
It's
never
too
late
for
a
chance
to
seize
some
final
breath
of
freedom.
Никогда
не
поздно
ухватиться
за
шанс
вдохнуть
глоток
свободы
напоследок.
Very,
so
very
wise.
Очень,
очень
мудро.
Don't
reveal
it.
I'm
tired,
tired
of
knowing
Не
говори
мне.
Я
устала,
устала
знать,
Where
it
is
you're
going.
Куда
ты
направляешься.
In
your
reckless
mind,
В
своем
безрассудстве
You
act
as
if
you've
got
more
lives.
Ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
больше
жизней.
In
your
reckless
eyes,
В
твоих
безрассудных
глазах,
It's
never
too
late
for
your
love
of
danger
Никогда
не
поздно
для
твоей
любви
к
опасности
To
it
you're
no
stranger.
Ты
с
ней
знаком
не
понаслышке.
In
your
reckless
mind,
В
своем
безрассудстве
You
act
as
if
you've
got
more
lives.
Ты
ведешь
себя
так,
будто
у
тебя
больше
жизней.
In
your
reckless
eyes,
it's
never
too
late
В
твоих
безрассудных
глазах,
никогда
не
поздно
For
a
chance
to
seize
some
Для
шанса
схватить
Final
breath
of
freedom
Последний
глоток
свободы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Merchant
Attention! Feel free to leave feedback.