10,000 Maniacs - Stockton Gala Days [MTV Unplugged Version] - translation of the lyrics into German




Stockton Gala Days [MTV Unplugged Version]
Stockton Gala Tage [MTV Unplugged Version]
That summer fields grew high with foxglove stalks and ivy
In jenem Sommer wuchsen die Felder hoch mit Fingerhut und Efeu
Wild apple blossoms everywhere emerald green like none I have seen
Wilde Apfelblüten überall, smaragdgrün wie keine, die ich je gesehen habe
Apart from dreams that escape me there was no girl as warm as you
Außer in Träumen, die mir entgleiten, gab es keinen Mann, der so warmherzig war wie du
How I've learned to please, to doubt myself in need
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in der Not
You'll never, you'll never know
Du wirst es nie, du wirst es nie erfahren
The summer fields grow high we made garland crowns in hiding
Die Sommerfelder wachsen hoch, wir flochten Girlandenkränze im Verborgenen
Pulled stems of flowers from my hair blue in the stream like none
Zogen Blumenstängel aus meinem Haar, blau im Bach wie keine,
I have seen apart from dreams that escape me
die ich je gesehen habe, außer in Träumen, die mir entgleiten
There was no girl as bold as you
Es gab keinen Mann, der so kühn war wie du
How I've learned to please, to doubt myself in need
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in der Not
You'll never, you'll never know, you'll never know
Du wirst es nie, du wirst es nie erfahren, du wirst es nie erfahren
Violet serene like none
Violett, so heiter wie keine,
I have set apart from dreams that escape me
die ich je gesehen habe, außer in Träumen, die mir entgleiten
There was no girl as warm as you
Es gab keinen Mann, der so warmherzig war wie du
How I've learned to please, to doubt myself in need
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in der Not
You'll never, you'll never know, you'll never know
Du wirst es nie, du wirst es nie erfahren, du wirst es nie erfahren
How I've learned to please, to doubt myself in need
Wie ich gelernt habe zu gefallen, an mir selbst zu zweifeln in der Not
You'll never, you'll never know, you'll never know
Du wirst es nie, du wirst es nie erfahren, du wirst es nie erfahren
That summer fields grow high we had wildflower fever
In jenem Sommer wuchsen die Felder hoch, wir hatten Wildblumenfieber
We had to lay down where they grow
Wir mussten uns dort niederlegen, wo sie wachsen
How I've learned to hide, how I've locked inside
Wie ich gelernt habe, mich zu verstecken, wie ich mich verschlossen habe
You'd be surprised if shown but you'll never, you'll never know
Du wärst überrascht, wenn es gezeigt würde, aber du wirst es nie, du wirst es nie erfahren
Oh, you'll never, never know
Oh, du wirst es nie, nie erfahren
How I've learned to hide, how I've locked inside
Wie ich gelernt habe, mich zu verstecken, wie ich mich verschlossen habe
You'd be surprised if shown but you'll never, you'll never know
Du wärst überrascht, wenn es gezeigt würde, aber du wirst es nie, du wirst es nie erfahren





Writer(s): Dennis Arnold Drew, Robert N. Buck, Steven E. Gustafson, Jerome Stanley Augustyniak, Natalie A. Merchant


Attention! Feel free to leave feedback.