10,000 Maniacs - Trouble Me [MTV Unplugged Version] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 10,000 Maniacs - Trouble Me [MTV Unplugged Version]




Trouble Me [MTV Unplugged Version]
Не тревожь меня [MTV Unplugged Version]
Trouble me, disturb me with all your cares and your worries.
Не тревожь меня, не беспокой меня всеми своими заботами и тревогами.
Trouble me on the days when you feel spent.
Не тревожь меня в те дни, когда ты чувствуешь себя измотанным.
Why let your shoulders bend underneath this burden when my back is sturdy and strong?
Зачем позволять твоим плечам сгибаться под этой тяжестью, когда моя спина крепкая и сильная?
Trouble me.
Не тревожь меня.
Speak to me, don't mislead me, the calm I feel means a storm is swelling;
Говори со мной, не вводи меня в заблуждение, спокойствие, которое я чувствую, означает, что буря разрастается;
There's no telling where it starts or how it ends.
Неизвестно, где она начнется и чем закончится.
Speak to me, why are you building this thick brick wall to defend me when your silence is my greatest fear?
Говори со мной, зачем ты возводишь эту толстую кирпичную стену, чтобы защитить меня, когда твое молчание - мой самый большой страх?
Why let your shoulders bend underneath this burden when my back is sturdy and strong?
Зачем позволять твоим плечам сгибаться под этой тяжестью, когда моя спина крепкая и сильная?
Speak to me.
Говори со мной.
Let me have a look inside these eyes while I'm learning.
Позволь мне заглянуть в твои глаза, пока я учусь.
Please don't hide them just because of tears.
Пожалуйста, не прячь их только из-за слез.
Let me send you off to sleep with a "
Позволь мне проводить тебя в сон словами "
There, there, now stop your turning and tossing."
Ну-ну, хватит ворочаться."
Let me know where the hurt is and how to heal.
Дай мне знать, где болит и как лечить.
Spare me?
Пощадить тебя?
Don't spare me anything troubling.
Не щади меня, расскажи о том, что тебя тревожит.
Trouble me, disturb me with all your cares and your worries.
Не тревожь меня, не беспокой меня всеми своими заботами и тревогами.
Speak to me and let our words build a shelter from the storm.
Говори со мной, и пусть наши слова построят укрытие от бури.
Lastly, let me know what I can mend.
Наконец, дай мне знать, что я могу исправить.
There's more, honestly, than my sweet friend, you can see.
Поверь, дорогой, это больше, чем ты можешь себе представить.
Trust is what I'm offering if you trouble me.
Доверие - вот что я предлагаю, если ты не будешь тревожить меня.





Writer(s): Dennis Drew, Natalie Merchant


Attention! Feel free to leave feedback.