Lyrics and translation 10-FEET - Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
now
facing
a
turning
point
Теперь
ты
стоишь
перед
поворотным
моментом.
In
your
life
which
way
should
you
choose?
В
своей
жизни,
какой
путь
ты
должен
выбрать?
It
is
the
best
way
for
you
which
load
you
will
choice
Это
лучший
способ
для
вас,
какой
груз
вы
выберете.
In
this
choice
your
life
is
swayed
by
it
В
этом
выборе
твоя
жизнь
зависит
от
этого.
In
your
life
which
way
should
you
choose?
В
своей
жизни,
какой
путь
ты
должен
выбрать?
It
is
the
best
life
for
you
which
load
you
will
choice
Это
лучшая
жизнь
для
тебя,
которую
ты
загрузишь,
ты
выберешь.
Go
your
best
way!
Don′t
be
hesitate
Иди
своим
лучшим
путем!
не
сомневайся!
Go
your
best
way!
The
way
you
feel
is
best
your
way
Иди
своим
лучшим
путем!
то,
что
ты
чувствуешь,
- лучший
твой
путь.
You
are
now
facing
a
turning
point
Теперь
ты
стоишь
перед
поворотным
моментом.
In
your
life
which
way
should
you
choose?
В
своей
жизни,
какой
путь
ты
должен
выбрать?
It
is
the
best
way
for
you
which
load
you
will
choice
Это
лучший
способ
для
вас,
какой
груз
вы
выберете.
In
this
choice
your
life
is
swayed
by
it
В
этом
выборе
твоя
жизнь
зависит
от
этого.
In
your
life
which
way
should
you
choose?
В
своей
жизни,
какой
путь
ты
должен
выбрать?
It
is
the
best
life
for
you
which
load
you
will
choice
Это
лучшая
жизнь
для
тебя,
которую
ты
загрузишь,
ты
выберешь.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
Don't
be
hesitate
Не
сомневайся.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
The
way
you
feel
is
best
your
way
То,
что
ты
чувствуешь,
- лучший
твой
путь.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
Don′t
be
hesitate
Не
сомневайся.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
The
way
you
feel
is
best
your
way
То,
что
ты
чувствуешь,
- лучший
твой
путь.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
Don't
be
hesitate
Не
сомневайся.
Go
your
best
way!
Иди
своим
лучшим
путем!
The
way
you
feel
is
best
your
way
То,
что
ты
чувствуешь,
- лучший
твой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAKUMA, KOUICHI, KOUICHI, TAKUMA
Attention! Feel free to leave feedback.