Lyrics and translation 10-FEET - Taiyo Yongou
何にも無くなった時
何を残そうかな
Интересно,
что
я
оставлю,
когда
уйду.
誰も居なくなった時
僕はどんなかな
Когда
никого
нет,
как
я?
雨が上がりました
そちらはどうですか?
Дождь
пошел,
как
дела?
僕はきっと僕から見た優しさや正しさで
沢山あなたを傷つけてきました
Я
причинил
тебе
много
боли
своей
добротой
и
справедливостью.
卑しい美意識で取り乱さない様に笑みを浮かべて
つまらないや
Я
не
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться.
心が冷めてる人は本当の感動を知っています
Люди
с
разбитым
сердцем
знают
настоящие
эмоции.
今夜も眠れない人が沢山居ます
きっと居ます
Есть
много
людей,
которые
не
могут
уснуть
этой
ночью.
太陽が昇るその前に
夜が明ける前に
До
восхода
солнца,
до
рассвета
ночи.
教えて
ここで
この場所で間違ってないと
Скажи
мне,
что
ты
не
ошибаешься
здесь,
в
этом
месте.
消えてしまいたくなる様な
思い出があったから
У
меня
были
воспоминания,
которые
заставляли
меня
хотеть
исчезнуть.
少しあなたが分かりました
優しさの分だけ笑顔が硬くなる所も
Знаешь,
немного
нежности,
немного
улыбки,
немного
скованности.
「まぁいいや」が増えました
優しさか諦めか
Я
такой:
"О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет".
強くなったからか弱くなったからか
正直僕にもよく分からないのです
Потому
что
я
стал
сильным
или
потому,
что
я
стал
слабым,
честно
говоря,
я
не
знаю
хорошо.
卑しい美意識で取り乱さない様に笑みを浮かべて
つまらないや
Я
не
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться,
я
заставлю
тебя
смеяться.
心が冷めてる人は本当の感動を知っています
Люди
с
разбитым
сердцем
знают
настоящие
эмоции.
今夜も眠れない人がたくさん居ます
きっと居ます
Есть
много
людей,
которые
не
могут
уснуть
этой
ночью.
太陽が昇るその前に
夜が明ける前に
До
восхода
солнца,
до
рассвета
ночи.
太陽が昇るあの場所で
夜が明ける前に
Солнце
встает
перед
рассветом
в
этом
месте.
教えて
このままで間違ってないと
Скажи,
что
ты
не
ошибаешься.
冷凍感情鈍麻溶かすバーナー
Замерзшее
чувство
серости,
растопить
горелку.
恥じらいと欲が合わさった真ん中
Стыд
и
жадность
объединены
посередине.
デジャブは前世の記憶だろうか
Дежавю-это
воспоминание
о
прошлой
жизни?
未完成な想いは未完成のまま叫べ
Незаконченные
мысли
остаются
незаконченными,
кричат.
迷いの辻々に散らばった思い出に火をつけて
Она
воспламеняет
воспоминания,
которые
разбросаны
по
потерянным.
川を泳ぐ小さな魚の様に
目にもとまらぬ速さで生き描いてゆけ
Как
маленькая
рыбка,
плавающая
в
реке,
ты
можешь
нарисовать
ее
живой
с
невидимой
скоростью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): takuma
Attention! Feel free to leave feedback.