Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信じたいから
疑いました
Weil
ich
vertrauen
wollt',
hab
ich
bezweifelt
傷つく前に
傷つけました
Eh
mich
verletzt,
hab
ich
dich
verletzt
守りたいから
ウソをつきました
Weil
ich
beschützen
wollt',
hab
ich
gelogen
次第に痛みも
分からなくなって
Langsam
spürte
selbst
ich
den
Schmerz
nicht
mehr
そんな日は無性に
そんな日は
An
solchen
Tagen
- dann
möchte
ich
sie
unbedingt
言葉にはやけに振り回されて
Von
Worten
werde
ich
so
herumgeschleudert
ウソにも色んな意味が合ってちょっと疲れたよ
Und
Lügen
tragen
so
viel
Sinn
- bin
ein
bisschen
müde
ja
いつかまた二回目の純粋さ
Eine
zweite
Reinheit
irgendwann
vielleicht
みたいな作り上げた優しさの本当の意味を知って
Die
wahre
Bedeutung
dieser
Art
errungener
Güte
ich
weiß
分かり合うと
淋しいから
Weil
sich
verstehen
so
einsam
macht
ich
馬鹿なフリをして
騒ぎ立てた
stellte
mich
dumm
und
schrie
ganz
laut
この星から
連れ出してよ
Zieh
mich
fort
von
diesem
Stern,
ach
忘れたくて
懐かしくなって
Will's
vergessen,
werd'
ich
doch
so
heimwehkrank
danach
そんな日は無性に
そんな日は
An
solchen
Tagen
- dann
möchte
ich
sie
unbedingt
言葉にはやけに振り回されて
Von
Worten
werde
ich
so
herumgeschleudert
ウソにも色んな意味があってちょっと疲れたよ
Und
Lügen
tragen
so
viel
Sinn
- bin
ein
bisschen
müde
ja
いつかまた二回目の純粋さ
Eine
zweite
Reinheit
irgendwann
vielleicht
みたいな作り上げた優しさの本当の意味を知って
Die
wahre
Bedeutung
dieser
Art
errungener
Güte
ich
weiß
分かり合えないよ
一つにもなれないよ
Wir
werden
uns
nicht
finden,
können
nicht
eins
werden
それでもまた
また明日だよ
Und
doch,
und
doch,
es
kommt
der
nächste
Tag
言葉並べには少し疲れて
Zu
viele
Worte
mit
zu
vielen
Bedeutungen
müde
無性にあなたに会いたくなった
そんな日暮れには
Dann
möcht'
ich
dich
gebieterisch
sehen
nur,
wenn
solch
ein
Tag
vergeht
小さな頃見た映画の終幕
Des
Films
Finale
aus
frühen
Tagen
さよならの愛のカタチの意味が分からなくて
そっと
die
Art
von
Abschiedsliebe
bleibt
unverstanden,
leise
優しさを知って
Weiß
ich
um
die
Güte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuma
Attention! Feel free to leave feedback.