Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうやらここでお別れみたい
Anscheinend
müssen
wir
uns
hier
trennen.
もう会えないみたいだね
Wir
werden
uns
wohl
nicht
mehr
sehen.
僕にとって
あなたにとって
Füreinander,
für
mich
und
dich
僕らどうだったかな
Was
waren
wir
eigentlich?
切なさも寂しさも
愛しさの分だけ
Herzschmerz
und
Einsamkeit
im
Maß
der
Zärtlichkeit.
誰かのために
何かのために
Für
irgendwen,
für
irgendwas
願いをこめて
目を閉じて
Schließe
ich
mit
Wünschen
meine
Augen
輝いてるほど悲しくて
シエラ
シエラ
Je
strahlender,
desto
schmerzvoller,
Sierra
Sierra
僕らみんな分かり合えてないよ
Wir
verstehen
uns
alle
nicht
wirklich.
やさしくもできてないけど
Sind
nicht
einmal
zueinander
gut.
それでもみんな
なんとかやってるのさ
Doch
wir
schaffen
es
irgendwie.
よろしくやってるのさ
Bewältigen
es
so
halbwegs.
消えてゆく
離れてゆく
願えば願うほど
Verschwinden,
entfernen
sich
je
mehr
ich
hoffe.
変わり始めた僕やあなたは
Du
und
ich,
wir
haben
uns
verändert
さよならさえも受け止めて
Sogar
Abschied
nehmen
wir
nun
an.
愛を残して想い出まで
シエラ
シエラ
Hinterlass
Liebe
bis
in
die
Erinnerung,
Sierra
Sierra
デコボコ
ギザギザシエラ
Zackig
und
zerklüftet,
Sierra
憤りや
寂しさ標
Mit
Wut
und
Einsamkeit
gezeichnet.
迷子にならないように
Um
nicht
verloren
zu
gehen.
手遅れで響き合えば
Spät
im
Widerhall
vereint.
変わり始めた僕やあなたは
Du
und
ich,
wir
haben
uns
verändert
さよならさえも受け止めて
Sogar
Abschied
nehmen
wir
nun
an.
愛を残して想い出まで
シエラ
シエラ
Hinterlass
Liebe
bis
in
die
Erinnerung,
Sierra
Sierra
信じられないことは
Unglaubliches
entsteht
erst
信じることでしか生まれないなんて
Durch
den
Glauben
selbst
daran.
今の僕には眩しすぎて
シエラ
シエラ...
Mir
nun
zu
blendend
hell,
Sierra
Sierra...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuma
Attention! Feel free to leave feedback.