Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの間にか
響かない日も
В
какой-то
момент
и
дни
без
отголосков,
眠れない日も
気にも止めなくなって
И
ночи
без
сна
перестали
тревожить,
意味さえも無いでしょ?
浮き足立ってるだけ
В
этом
ведь
нет
смысла?
Лишь
суета
пустая,
そんな夜に君を思い出して
И
в
такую
ночь
ты
вспоминаешься
мне.
"ずっと一人でいいよ"
"Можно
всегда
быть
одним",
なんて今夜はもう
Но
в
эту
ночь
уже
進む事も
振り返る事も
Не
двинусь
вперёд,
не
оглянусь
назад.
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Ведь
для
меня
важнее,
чем
настоящее,
это
будущее,
ぼんやりとしか見えないから
Но
вижу
его
лишь
в
тумане,
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Один
и
тот
же
сон
глотает
вчера,
так
что
"прощай",
夜は終わりだってさ
Говорят,
ночь
закончилась.
待ち焦がれた一人きりさ
Ждал
так
давно,
но
снова
один,
灰色の太陽を背負って
С
серым
солнцем
за
спиной,
薄っぺらな聖者の様に
Как
какой-то
жалкий
святой,
目隠しして盲目になって
Закрываю
глаза
и
становлюсь
слепым.
"ずっと一人でいいよ"
"Можно
всегда
быть
одним",
なんて今夜はもう
Но
в
эту
ночь
уже
進む事も
振り返る事も
Не
двинусь
вперёд,
не
оглянусь
назад.
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Ведь
для
меня
важнее,
чем
настоящее,
это
будущее,
ぼんやりとしか見えないから
Но
вижу
его
лишь
в
тумане,
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Один
и
тот
же
сон
глотает
вчера,
так
что
"прощай",
夜は終わりだってさ
Говорят,
ночь
закончилась.
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Ведь
для
меня
важнее,
чем
настоящее,
это
будущее,
ぼんやりとしか見えないから
Но
вижу
его
лишь
в
тумане,
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Один
и
тот
же
сон
глотает
вчера,
так
что
"прощай",
夜は終わりだってさ
Говорят,
ночь
закончилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuma
Album
コリンズ
date of release
14-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.