Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
折り合いはどうしようか
Wie
finden
wir
uns
zusammen?
一度刀を鞘に戻しましょう
Steck
dein
Schwert
einmal
zurück
in
die
Scheide
まあちょっと寄越してよ
Komm,
her
damit
決して悪いようにはしないから
Ich
tu
dir
sicher
nichts
Böses
Despite
all
my
rage.
チェスト!FIRE!
Bei
aller
meiner
Wut.
BRUST!
FEUER!
When
you
feel
the
same?
チェスト!FIRE!
Spürst
du
das
gleiche?
BRUST!
FEUER!
Despite
all
my
rage.
チェスト!FIRE!
Bei
aller
meiner
Wut.
BRUST!
FEUER!
And
what
do
you
want?
チェスト!FIRE!
Was
willst
du
jetzt?
BRUST!
FEUER!
折り合いはどうしようか
Wie
finden
wir
uns
zusammen?
一度刀を鞘に戻しましょう
Steck
dein
Schwert
einmal
zurück
in
die
Scheide
まあちょっと寄越してよ
Komm,
her
damit
決して悪いようにはしないから
Ich
tu
dir
sicher
nichts
Böses
Despite
all
my
rage.
チェスト!FIRE!
Bei
aller
meiner
Wut.
BRUST!
FEUER!
When
you
feel
the
same?
チェスト!FIRE!
Spürst
du
das
gleiche?
BRUST!
FEUER!
Despite
all
my
rage.
チェスト!FIRE!
Bei
aller
meiner
Wut.
BRUST!
FEUER!
And
what
do
you
want?
チェスト!FIRE!
Was
willst
du
jetzt?
BRUST!
FEUER!
Hold
you
up
to
the
flames
Halte
dich
in
die
Flammen
Hold
you
up
to
the
flames
Halte
dich
in
die
Flammen
Hold
you
up
to
the
flames
Halte
dich
in
die
Flammen
Hold
you
up
to
the
flames
Halte
dich
in
die
Flammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuma
Album
コリンズ
date of release
14-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.