Lyrics and translation 100% - Camila
Cumbia,
al
100%
Cumbia,
al
100%
Ella
tiene
16
y
va
a
colegio
privado
She
is
16
and
attends
a
private
school
Viste
ropa
elegante
y
lleva
su
pelo
atado
She
wears
elegant
clothes
and
keeps
her
hair
tied
up
Lleva
una
hermosa
sonrisa,
una
joven
mirada
She
has
a
beautiful
smile,
a
youthful
gaze
Unos
labios
rojizos,
y
su
piel
es
rosada
Her
lips
are
reddish,
and
her
skin
is
rosy
Su
pelo
lleva
el
perfume,
que
lleva
su
piel
Her
hair
carries
the
perfume,
that
her
skin
carries
Lleva
un
aroma
de
niña,
mezclada
con
mujer
She
carries
the
aroma
of
a
girl,
mixed
with
a
woman
Su
nombre
es
adecuado
a
su
forma
de
hablar
Her
name
suits
her
way
of
speaking
A
su
carácter
callado
y
a
su
sensualidad
Her
quiet
character
and
her
sensuality
Ella
es
la
chica
perfecta,
que
te
puede
encontrar
She
is
the
perfect
girl,
that
you
can
find
Con
un
par
de
palabritas,
te
puedes
enamorar
With
a
few
words,
you
can
fall
in
love
Ella
vive
su
vida
en
Montevideo,
Uruguay
She
lives
her
life
in
Montevideo,
Uruguay
Estudiando
una
carrera
pa'
no
tener
que
viajar
Studying
a
career
so
she
doesn't
have
to
travel
Yo
tengo
19
y
ando
por
ahí
I
am
19
and
I
wander
around
Buscándome
la
vida
pa'
poder
seguir
Searching
for
a
way
to
continue
Mi
ropa
no
es
elegante,
tampoco
es
sensual
My
clothes
are
not
elegant,
nor
are
they
sensual
Yo
me
visto
a
la
mía,
así
lo
pueden
llamar
I
dress
my
own
way,
that's
what
you
can
call
it
(Así
lo
pueden
llamar)
(That's
what
you
can
call
it)
Y
aún
así
fue
tan
diferente
And
yet
it
was
so
different
Cómo
el
pasado
o
el
presente
Like
the
past
or
the
present
Sigo
llevándola
en
mi
mente
I
keep
carrying
her
in
my
mind
Corazón
caliente,
que
late
por
ella
muy
fuerte
Heart
warm,
that
beats
for
her
very
strongly
Al
recordarla
aunque
ella
no
esté
presente
When
I
remember
her
even
though
she
is
not
present
Ella
es
el
aire,
que
yo
respiro
noche
y
día
She
is
the
air,
that
I
breathe
night
and
day
Ella
es
Camila,
la
que
me
inspira
She
is
Camila,
the
one
who
inspires
me
La
que
me
abriga,
siempre
al
dormir
suelo
soñarla
a
mi
lado
The
one
who
warms
me,
when
I
sleep
I
usually
dream
of
her
by
my
side
Pero
no
hay
caso
pa',
siempre
amanezco
congelado
But
it's
no
use,
because
I
always
wake
up
frozen
Ahí
'pa,
mira
que
duele
Damn,
it
hurts,
Cuando
se
ama
a
una
mujer
y
no
la
tienes
When
you
love
a
woman
and
you
don't
have
her
Ay,
ay,
'pa,
mira
qué
feo
Oh,
oh,
damn,
how
horrible,
Despertar
y
esperar
la
noche
pa'
soñarla
de
nuevo
To
wake
up
and
wait
for
the
night
to
dream
of
her
again
Nuestro
romance
fue
corto
y
deprisa
Our
romance
was
short
and
quick
Pero
me
quedo,
me
quedo
con
aquella
sonrisa
But
I
keep,
I
keep
that
smile
Que
al
recordarla,
hace
correr
por
mí
una
brisa
That
when
I
remember
it,
a
breeze
runs
through
me
Y
puede
hacer
caer
lágrimas
por
mi
mejilla
And
can
make
tears
fall
down
my
cheek
Mi
estomago
vibra,
como
si
fuera
un
pequeño
My
stomach
vibrates,
as
if
it
were
a
child
Me
hace
acordar,
de
que
una
vez
yo
fui
su
dueño
It
makes
me
remember,
that
once
I
was
her
owner
Y
la
tuve
entre
mis
brazos
y
ella
me
dijo
un
"te
quiero"
And
I
held
her
in
my
arms
and
she
told
me
"I
love
you"
Como
un
idiota
yo
le
di
mi
corazón
entero
Like
an
idiot
I
gave
her
my
whole
heart
Ahora
por
más
que
quiera
Now
no
matter
how
much
I
want
to
Hoy
ya
no
puedo
amar
Today
I
can't
love
anymore
Pues
mi
corazón
se
lo
he
dejado
allá
en
el
Uruguay
Because
I
left
my
heart
there
in
Uruguay
Ahí
'pa,
mira
que
duele
Damn,
it
hurts,
Cuando
se
ama
a
una
mujer
y
no
la
tienes
When
you
love
a
woman
and
you
don't
have
her
Ay,
ay,
'pa,
mira
qué
feo
Oh,
oh,
damn,
how
horrible,
Despertar
y
esperar
la
noche
pa'
soñarla
de
nuevo
To
wake
up
and
wait
for
the
night
to
dream
of
her
again
Cumbia
al
100%
Cumbia
al
100%
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.