100% - Camila - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 100% - Camila




Camila
Camila
Cumbia, al 100%
Cumbia, al 100%
Ella tiene 16 y va a colegio privado
She is 16 and attends a private school
Viste ropa elegante y lleva su pelo atado
She wears elegant clothes and keeps her hair tied up
Lleva una hermosa sonrisa, una joven mirada
She has a beautiful smile, a youthful gaze
Unos labios rojizos, y su piel es rosada
Her lips are reddish, and her skin is rosy
Su pelo lleva el perfume, que lleva su piel
Her hair carries the perfume, that her skin carries
Lleva un aroma de niña, mezclada con mujer
She carries the aroma of a girl, mixed with a woman
Su nombre es adecuado a su forma de hablar
Her name suits her way of speaking
A su carácter callado y a su sensualidad
Her quiet character and her sensuality
Ella es la chica perfecta, que te puede encontrar
She is the perfect girl, that you can find
Con un par de palabritas, te puedes enamorar
With a few words, you can fall in love
Ella vive su vida en Montevideo, Uruguay
She lives her life in Montevideo, Uruguay
Estudiando una carrera pa' no tener que viajar
Studying a career so she doesn't have to travel
Yo tengo 19 y ando por ahí
I am 19 and I wander around
Buscándome la vida pa' poder seguir
Searching for a way to continue
Mi ropa no es elegante, tampoco es sensual
My clothes are not elegant, nor are they sensual
Yo me visto a la mía, así lo pueden llamar
I dress my own way, that's what you can call it
(Así lo pueden llamar)
(That's what you can call it)
Y aún así fue tan diferente
And yet it was so different
Cómo el pasado o el presente
Like the past or the present
Sigo llevándola en mi mente
I keep carrying her in my mind
Corazón caliente, que late por ella muy fuerte
Heart warm, that beats for her very strongly
Al recordarla aunque ella no esté presente
When I remember her even though she is not present
Ella es el aire, que yo respiro noche y día
She is the air, that I breathe night and day
Ella es Camila, la que me inspira
She is Camila, the one who inspires me
La que me abriga, siempre al dormir suelo soñarla a mi lado
The one who warms me, when I sleep I usually dream of her by my side
Pero no hay caso pa', siempre amanezco congelado
But it's no use, because I always wake up frozen
Ahí 'pa, mira que duele
Damn, it hurts,
Cuando se ama a una mujer y no la tienes
When you love a woman and you don't have her
Ay, ay, 'pa, mira qué feo
Oh, oh, damn, how horrible,
Despertar y esperar la noche pa' soñarla de nuevo
To wake up and wait for the night to dream of her again
Nuestro romance fue corto y deprisa
Our romance was short and quick
Pero me quedo, me quedo con aquella sonrisa
But I keep, I keep that smile
Que al recordarla, hace correr por una brisa
That when I remember it, a breeze runs through me
Y puede hacer caer lágrimas por mi mejilla
And can make tears fall down my cheek
Mi estomago vibra, como si fuera un pequeño
My stomach vibrates, as if it were a child
Me hace acordar, de que una vez yo fui su dueño
It makes me remember, that once I was her owner
Y la tuve entre mis brazos y ella me dijo un "te quiero"
And I held her in my arms and she told me "I love you"
Como un idiota yo le di mi corazón entero
Like an idiot I gave her my whole heart
Ahora por más que quiera
Now no matter how much I want to
Hoy ya no puedo amar
Today I can't love anymore
Pues mi corazón se lo he dejado allá en el Uruguay
Because I left my heart there in Uruguay
Ahí 'pa, mira que duele
Damn, it hurts,
Cuando se ama a una mujer y no la tienes
When you love a woman and you don't have her
Ay, ay, 'pa, mira qué feo
Oh, oh, damn, how horrible,
Despertar y esperar la noche pa' soñarla de nuevo
To wake up and wait for the night to dream of her again
Cumbia al 100%
Cumbia al 100%





Writer(s): Bruno Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.