Lyrics and translation 100 Blaze - Brolik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
yah,
yah,
yah
Эй,
эй,
эй,
эй
Yah,
yah,
yah,
yah
Эй,
эй,
эй,
эй
Yah,
yah,
yah,
yah
Эй,
эй,
эй,
эй
Yah,
yah,
yah,
yah
Эй,
эй,
эй,
эй
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
(sku,
sku)
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
(ску,
ску)
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
(sku,
sku)
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
(ску,
ску)
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein
(Philipp
Plein)
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein
(Philipp
Plein)
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
et
pour
les
miens
(pour
les
miens)
Должен
их
поиметь
ради
забавы
и
ради
своих
(ради
своих)
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
Должен
их
поиметь
ради
забавы
Et
pour
les
miens
(yah,
yah,
yah,
yah)
И
ради
своих
(эй,
эй,
эй,
эй)
Ils
savent
plus
quoi
faire,
Они
не
знают,
что
делать,
Tous
les
miens
t'effraient,
j'suis
dans
l'vaisseau-mère,
yah,
yah
Все
мои
тебя
пугают,
я
на
флагмане,
эй,
эй
Qui
veut
faire
la
guerre?
Кто
хочет
войны?
J'suis
fucked
up
en
scred,
tu
veux
l'feat?
Bah,
paye
(bah,
paye)
Я
в
стельку
пьян,
хочешь
фит?
Тогда
плати
(тогда
плати)
J'rode
dans
la
ville,
tous
mes
junkies
bougent
la
tête
(bouge)
Разъезжаю
по
городу,
все
мои
торчки
качают
головой
(качай)
Elle
veut
m'faire
la
bise
mais
sa
chatte
pue
des
aisselles
(woh)
Она
хочет
поцеловать
меня,
но
её
киска
воняет
подмышками
(воу)
J'suis
dans
la
voiture,
j'papote
avec
manager,
Я
в
машине,
болтаю
с
менеджером,
Auras-tu
l'temps
de
prier
quand
ça
s'ra
ton
heure?
Успеешь
ли
ты
помолиться,
когда
придет
твой
час?
J'fais
mes
bails,
j'parle
en
cainri,
Делаю
свои
дела,
говорю
по-своему,
I'm
from
Cali',
j'veux
vivre
ça
et
une
villa
en
Italie
Я
из
Калифорнии,
хочу
жить
этой
жизнью
и
иметь
виллу
в
Италии
On
s'connaît,
m'serre
pas
la
main,
Мы
знакомы,
не
жми
мне
руку,
Fuck
ta
team
et
j'mérite
grave
d'être
au
début
de
la
liste
К
черту
твою
команду,
я
заслуживаю
быть
в
начале
списка
Cent
bouteilles,
cent
négros,
100
Blaze,
Сто
бутылок,
сто
ниггеров,
100
Blaze,
Guette
le
flow,
j'fais
ça
pour
les
real
Внимай
моему
флоу,
я
делаю
это
для
настоящих
J'me
régale,
j'dégage
tous
ces
faux
frères
Наслаждаюсь,
избавляюсь
от
всех
этих
фальшивых
братьев
Fais
mes
bails,
fuck
le
reste,
fuck
them
(sku,
sku)
Делаю
свои
дела,
к
черту
остальное,
к
черту
их
(ску,
ску)
Accélération,
porte
papillon,
j'suis
dans
la
'rrari
(sku,
sku),
Разгон,
двери-бабочка,
я
в
Ferrari
(ску,
ску),
J'manie
les
mélo',
rien
que
je
déconne
Управляю
мелодией,
просто
дурачусь
Ls
croient
qu'j'suis
un
petit
(woh,
woh)
Они
думают,
что
я
мелкий
(воу,
воу)
Essaie
pas
de
poucave,
le
cas
échéant,
on
va
te
bannir
Не
пытайся
стучать,
иначе
мы
тебя
забаним
J'ai
pas
de
mais
j'te
nique
tes
morts
et
après
У
меня
нет
ничего,
но
я
трахну
твоих
мертвецов,
а
потом...
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
(sku,
sku)
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
(ску,
ску)
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
(sku,
sku)
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
(ску,
ску)
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein
(Philipp
Plein),
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein
(Philipp
Plein),
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
et
pour
les
miens
(pour
les
miens)
Должен
их
поиметь
ради
забавы
и
ради
своих
(ради
своих)
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein,
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein,
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
Должен
их
поиметь
ради
забавы
Et
pour
les
miens
(yah,
yah,
yah,
yah)
И
ради
своих
(эй,
эй,
эй,
эй)
Forcé
dès
le
finir
dès
le
départ,
j'les
baise
dès
l'premier
track
Вынужден
добить
их
с
самого
начала,
я
имею
их
с
первого
трека
Forcé
dès
le
finir
dès
le
départ,
j'les
baise
dès
l'premier
track
Вынужден
добить
их
с
самого
начала,
я
имею
их
с
первого
трека
Et
j'dédicace
les
vrais;
les
faux,
И
я
посвящаю
это
настоящим;
фальшивых
J'les
laisse
sur
le
côté,
rien
à
battre
Я
оставляю
в
стороне,
мне
на
них
плехать
J'suis
dans
l'bât',
que
des
rats,
ça
cuisine
dans
l'laboratoire
Я
в
здании,
одни
крысы,
готовят
в
лаборатории
J'me
rappelle
quand
y
avait
r,
quand
y
avait
même
pas
à
boire
Помню,
когда
не
было
ничего,
когда
даже
пить
нечего
было
Mais
bon,
on
a
assez
de
billets,
maintenant,
ramenez-nous
la
gloire
Но
ладно,
у
нас
теперь
достаточно
денег,
принесите
нам
славу
Elle
dit:
"C'est
quand
qu'on
sort?
Она
говорит:
"Когда
мы
пойдем
гулять?
Rejoins-moi
dans
l'coffee
shop,
yeah
Встречай
меня
в
кофейне,
да
Il
n'a
pas
de
gosse
qu'il
doit
aller
prendre
au
poste,
yeah
У
него
нет
ребенка,
которого
нужно
забирать
из
участка,
да
La
roue,
je
la
vois
loin
comme
la
peine
de
Колесо
фортуны,
я
вижу
его
далеко,
как
срок
Манделы,
Mandela,
y
a
que
des
vrais
gars,
c'est
réel
Здесь
только
настоящие
парни,
это
реально
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
(sku,
sku)
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
(ску,
ску)
Sors
ton
brolique,
j'sors
le
mien
(sku,
sku)
Доставай
свой
браслет,
я
достаю
свой
(ску,
ску)
J'suis
dans
mon
bolide
(yah,
yah)
et
j'me
mets
bien
Я
в
своей
тачке
(эй,
эй)
и
кайфую
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein
(Philipp
Plein)
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein
(Philipp
Plein)
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
et
pour
les
miens
(pour
les
miens)
Должен
их
поиметь
ради
забавы
и
ради
своих
(ради
своих)
J'en
connais
qui
tueraient
pour
du
Philipp
Plein
Знаю
таких,
что
убили
бы
за
Philipp
Plein
J'me
dois
d'les
baiser
pour
le
fun
Должен
их
поиметь
ради
забавы
Et
pour
les
miens
(yah,
yah,
yah,
yah)
И
ради
своих
(эй,
эй,
эй,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessy
Album
Brolik
date of release
21-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.