100 Blaze - Panthéon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 100 Blaze - Panthéon




Panthéon
Pantheon
Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh
Parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh
Nan, nan, parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Nah, nah, talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh
Il est 3h du mat' chuis avec l'autre
It's 3 a.m. I'm with the other one
L'autre qui t'voulait du mal, faut que je l'étrangle
The other one who wanted to hurt you, I have to strangle him
Si la conduite est bonne on est champion
If the driving is good we are champions
C'est le rap de la rue mais le vrai rap
It's street rap but real rap
Et puis dis-moi qui veut vraiment ta mort
And then tell me who really wants you dead
Donne les armes, on les saigne et c'est hardcore
Give me the weapons, we bleed them and it's hardcore
J'viens d'une autre galaxie, j'viens des Comores
I come from another galaxy, I come from the Comoros
Dégage de blanc, ourro ouuboh
Get out of here whitey, ourro ouuboh
Et c'est l'talent qu'on kiffe, les vrais gars, les vraies histoires
And it's the talent we love, the real guys, the real stories
Les vrais rois sont de mon square et s'fait rare
The real kings are from my hood and are rare
Ce-lui qui t'as voulu du mal à l'autre soir
The one who wanted to hurt you the other night
L'autre soir on est dans un super hélicoptère
The other night we're in a super helicopter
Tu l'vois, on a toujours pas perdu la technique
You see it, we still haven't lost the technique
La précision est et on a toujours pas d'biff
The precision is there and we still have no dough
Les dieux qui font la queue jusqu'à Californie
The gods lining up there all the way to California
Ils veulent que j'ralentisse quand le feu est trop speed
They want me to slow down when the fire is too fast
Massa dans la sacoche, salope tu fais pas partie du gang
Massa in the bag, bitch you're not part of the gang
Trois, quatre,
Three, four,
Balles en rafale suffisent pour faire courir toutes vos tainps
Bursts of bullets are enough to make all your hoes run
Audi n'est pas Audi, if OG un gars nan mec obèse
Audi is not Audi, if OG a guy nah dude obese
Jovy, my Life, nazis j'regarde ses fesses quand elle booty shake
Jovy, my Life, nazis I look at her ass when she booty shakes
Et les négros s'envolent, ne veulent que ta perte
And the negroes fly away, only want your loss
Les neurones neu-fise, en n'ont tous la tête
The neurons neu-fise, they all have the head
Bécane, j'arrive, on gâche ta fête
Bike, I'm coming, we're ruining your party
T'es pas fort, toi t'es fucking lég'
You're not strong, you're fucking light
Ouh viens on les bute, oon s'efface
Ooh come on let's kill them, let's erase ourselves
Oh ouais, ton gang est rempli de pétasses
Oh yeah, your gang is full of bitches
Oh nan, le freestyle a toujours la classe
Oh no, freestyle always has class
Tocard le freestyle a toujours la classe, tocard
Wanker freestyle always has class, wanker
Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh
Parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh
Nan, nan, parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Nah, nah, talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh
Tellement d'inspi', un coup d'sceria
So much inspi', a shot of sceria
Un coup d'sceria, chica pouw-pouw, un coup d'sceria
A shot of sceria, chica pouw-pouw, a shot of sceria
Ouh-ouh, chica pouw-pouw, un coup d'sceria
Ooh-ooh, chica pouw-pouw, a shot of sceria
Are you steady?
Are you steady?
I rob and I kill, I'm a killa
I rob and I kill, I'm a killa
It's all a game and I can't ever draw
It's all a game and I can't ever draw
Try to forget it, ouh, brand-new Bugatti
Try to forget it, ooh, brand-new Bugatti
Quand j'rap on applaudit, ouh, l'tier-quar veut nous marier
When I rap we applaud, ooh, the third quarter wants to marry us
Les keufs veulent nous serrer, ouh
The cops want to arrest us, ooh
Ils savent qu'on est carré, ouh
They know we're square, ooh
Tire-de, en moi le joint si tu veut pas sombrer dans l'bat'
Shoot, in me the joint if you don't want to sink into the building'
Tu sais bien ce qu'il s'passe dans l'bat'
You know what's going on in the building'
Haineux j'ai vu tes yeux, tu rêves de la chute de mes gars
Hater I saw your eyes, you dream of the fall of my guys
Ouh (to-to-to)
Ooh (to-to-to)
Parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh
Nan, nan, parler, parler, parler, balec tant qu'on fait des sous
Nah, nah, talking, talking, talking, whatever as long as we're making money
J'rappais quand j'étais gamin
I was rapping when I was a kid
L'oseille m'appelle, faut pas que j'm'couche
The cash is calling me, I can't go to sleep
Parler, parler, parler
Talking, talking, talking
Ça m'touche plus, j'sens pas les coups, ouh
It doesn't touch me anymore, I don't feel the blows, ooh





Writer(s): David Bado, Abchirou Abdou


Attention! Feel free to leave feedback.