Lyrics and translation 100 gecs - sympathy 4 the grinch
Wanted
some
speakers,
Xbox,
and
t-shirts
Хотел
колонки,
Xbox
и
футболки.
I′ve
been
good
like
every
single
day
Я
вел
себя
хорошо,
как
и
каждый
божий
день.
Looked
under
my
tree,
my
box
was
empty
Заглянул
под
елку,
моя
коробка
была
пуста.
Santa
made
an
enemy
that
day
(What
the
fuck?)
В
тот
день
Санта
нажил
себе
врага
(какого
хрена?).
Done
being
jolly,
time
to
be
naughty
Хватит
веселиться,
пора
пошалить.
Think
it's
time
we
settle
up
the
score
Думаю,
пришло
время
свести
счеты.
Fill
up
the
wishlist,
let′s
cause
some
mischief
Заполни
список
желаний,
давай
устроим
какую-нибудь
пакость
Grab
my
keys,
I'm
headin'
out
the
door
Хватай
ключи,
я
выхожу
за
дверь.
I′ve
been
good
for
way
too
long
Я
слишком
долго
был
хорошим.
Gonna
get
the
shit
I
want
(Ah,
ah)
Я
получу
то
дерьмо,
которое
хочу
(а-а-а).
Never
gave
me
a
goddamn
thing
that
I
want
Никогда
не
давал
мне
ни
одной
чертовой
вещи,
которую
я
хочу.
I
was
good
every
day
but
he
didn′t
give
a
fuck
Я
был
хорош
каждый
день
но
ему
было
наплевать
This
year,
put
the
top
on
the
back
of
the
truck
В
этом
году
поставьте
верх
на
заднюю
часть
грузовика.
Santa's
banging
on
the
back
of
the
truck
Санта
стучит
по
кузову
грузовика.
Never
gave
me
a
goddamn
thing
that
I
want
Никогда
не
давал
мне
ни
одной
чертовой
вещи,
которую
я
хочу.
I
was
good
every
day
but
he
didn′t
give
a
fuck
Я
был
хорош
каждый
день
но
ему
было
наплевать
This
year,
put
the
top
on
the
back
of
the
truck
В
этом
году
поставьте
верх
на
заднюю
часть
грузовика.
Santa's
banging
on
the
back
of
the
truck
Санта
стучит
по
кузову
грузовика.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
He′s
watching
TV,
he
doesn't
see
me
Он
смотрит
телевизор,
но
не
видит
меня.
Go
and
get
the
bag
out
of
his
sleigh
Иди
и
достань
мешок
из
его
саней.
Elves
in
the
kitchen
heard
the
ignition
Эльфы
на
кухне
услышали
звук
зажигания.
Think
it′s
time
we
make
our
getaway
Думаю,
нам
пора
бежать.
Chains
on
the
tires,
he's
right
behind
us
Цепи
на
шинах,
он
прямо
за
нами.
Screaming
'cause
we
stole
his
magic
bag
(Get
back
here)
Кричит,
потому
что
мы
украли
его
волшебную
сумку
(вернись
сюда).
Boots
full
of
lead
feet,
gas
in
the
Chevy
Ботинки,
набитые
свинцом,
бензин
в
"Шевроле".
Hundred-fifty
miles
on
the
dash
Сто
пятьдесят
миль
на
приборной
панели.
I′ve
been
good
for
way
too
long
Я
слишком
долго
был
хорошим.
Gonna
get
the
shit
I
want
(Ah,
ah)
Я
получу
то
дерьмо,
которое
хочу
(а-а-а).
Never
gave
me
a
goddamn
thing
that
I
want
Никогда
не
давал
мне
ни
одной
чертовой
вещи,
которую
я
хотел
бы
получить.
I
was
good
every
day
but
he
didn′t
give
a
fuck
Я
был
хорош
каждый
день
но
ему
было
наплевать
This
year,
put
the
top
on
the
back
of
the
truck
В
этом
году
поставьте
верх
на
заднюю
часть
грузовика.
Santa's
banging
on
the
back
of
the
truck
Санта
стучит
по
кузову
грузовика.
Never
gave
me
a
goddamn
thing
that
I
want
Никогда
не
давал
мне
ни
одной
чертовой
вещи,
которую
я
хотел
бы
получить.
I
was
good
every
day
but
he
didn′t
give
a
fuck
Я
был
хорош
каждый
день
но
ему
было
наплевать
This
year,
put
the
top
on
the
back
of
the
truck
В
этом
году
поставьте
верх
на
заднюю
часть
грузовика.
Santa's
banging
on
the
back
of
the
truck
Санта
стучит
по
кузову
грузовика.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
- ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Brady, Laura Les
Attention! Feel free to leave feedback.