Lyrics and translation Tiësto - Elements Of Life (Alex Kunnari Remix)
I'm
nowhere
that
I've
ever
been
Я
нигде,
где
я
когда-либо
был.
I'm
no
one,
I
can't
remember
me
Я
никто,
я
не
могу
вспомнить
себя.
Make
it
all
go,
you're
showing
me
heaven
Сделай
так,
чтобы
все
прошло,
ты
показываешь
мне
рай.
Your
door
is
always
closed
Твоя
дверь
всегда
закрыта.
Like
the
church
doors
are
Как
церковные
двери.
When
you
need
a
little
Jesus
Когда
тебе
нужен
маленький
Иисус
Outside
His
business
hours
В
нерабочее
время.
You
know,
where
were
you
Знаешь,
где
ты
был?
When
I
needed
you
to
Когда
я
нуждался
в
тебе.
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Подари
мне
немного
биения
своего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
to
me
Ритм
жизни
для
меня
How
I
long
to
take
some
comfort
from
your
arms
Как
же
я
хочу
хоть
немного
утешиться
в
твоих
объятиях
I
am
denied,
I
never
relied
Мне
отказано,
я
никогда
не
полагался.
On
the
comfort
or
charity
of
strangers
Об
утешении
или
милосердии
незнакомцев.
Hear
all
the
low,
lonely
lullabies
I
love
Услышь
все
низкие,
одинокие
колыбельные,
которые
я
люблю.
Dearer
than
life
Дороже
жизни.
The
warmth
of
a
friend
that
I
could
depend
on
Тепло
друга,
на
которого
я
мог
положиться.
To
listen
to
me
Чтобы
выслушать
меня
And
hold
me
И
обними
меня.
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Подари
мне
немного
биения
своего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни
What
would
they
find
in
the
ashes
then
Что
они
найдут
в
пепле?
A
paper
doll
who
thought
she
was
a
dancer
Бумажная
кукла
возомнившая
себя
танцовщицей
Fusing
with
the
molten
gray
of
a
soldier
of
tin
Сливаясь
с
расплавленной
серостью
солдата
из
олова.
Who
happened
once
along
her
way?
Кто
однажды
встретился
ей
на
пути?
Give
a
little
beat
of
your
heart
to
me
Подари
мне
немного
биения
своего
сердца.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
It's
like
the
rhythm
of
life
to
me
Для
меня
это
как
ритм
жизни.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
A
little
beat
of
your
heart
to
me
Немного
биения
твоего
сердца
для
меня.
You've
got
to
hold
me
Ты
должен
обнять
меня.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tijs M Verwest, Geert Huinink, Dennis Waakop Reijers, Dennis Jorgen Waakop Reijers
Attention! Feel free to leave feedback.