Lyrics and translation Pantera - 25 Years - 2014 Remaster
25 Years - 2014 Remaster
25 лет - Ремастеринг 2014
I
vent
my
frustration
at
you
old
man,
Я
выплескиваю
на
тебя
свое
разочарование,
старик,
After
years
your
ears
will
hear.
Спустя
годы
твои
уши
услышат.
You
screamed
you
tried,
Ты
кричал,
что
пытался,
It's
words
of
a
weakling
Это
слова
слабака
And
promises
made
by
a
liar,
drunken
liar.
И
обещания,
данные
лжецом,
пьяным
лжецом.
Now
you
pick
up
that
splintered
chair,
Теперь
ты
поднимаешь
этот
расколотый
стул,
That
was
aiming
for
your
head.
Который
целился
тебе
в
голову.
A
head
that
should
have
been
long
ago
kicked
in
by
me.
Голову,
в
которую
я
должен
был
давно
вбить
тебя.
I
won't
lose
a
second
of
sleep
for
this...
Я
не
потеряю
ни
секунды
сна
из-за
этого...
Don't
touch
me.
Не
трогай
меня.
Ever
again
Больше
никогда
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Orphaned
to
the
dope
and
drinks,
Осиротевший
от
наркотиков
и
выпивки,
I
learned
my
lesson
well,
somehow
from
you.
Я
хорошо
усвоил
урок,
так
или
иначе,
от
тебя.
No
tears.
Can't
clutch
my
regrets.
Никаких
слез.
Не
могу
сдерживать
своих
сожалений.
But
these
years
of
detachment
Но
эти
годы
отчуждения
Have
left
me
with
demons
now
surfacing.
Оставили
меня
с
демонами,
которые
теперь
выходят
на
поверхность.
I'm
becoming
more
than
nothing.
Я
становлюсь
чем-то
большим,
чем
ничто.
You
never
knew
the
answers
to
any
of
my
questions,
did
you?
Ты
никогда
не
знал
ответов
ни
на
один
мой
вопрос,
не
так
ли?
You
made
up
all
the
answers
to
my
unimportant
existence.
Ты
выдумывал
все
ответы
на
мое
никчемное
существование.
But
now
you
don't
have
to
dump
me
off,
Но
теперь
тебе
не
нужно
меня
бросать,
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Ever
again
Больше
никогда
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Don't
touch
me
Не
трогай
меня
Never
again
Никогда
больше
I
vow,
lest
I
die
tomorrow...
Клянусь,
если
не
умру
завтра...
You'll
never
be
the
father
I
am.
Ты
никогда
не
будешь
таким
отцом,
как
я.
The
bastard
father
to
the
thousands
Ублюдочным
отцом
для
тысяч
Of
the
ugly,
criticized,
the
unwanted.
Уродов,
отвергнутых,
нежеланных.
The
ones
with
fathers
just
like
you.
Тех,
у
кого
отцы
такие
же,
как
ты.
We're
fucking
you
back.
Мы
отплатим
тебе
за
это.
I'm
shoving
my
life
right
down
your
throat.
Я
вталкиваю
свою
жизнь
тебе
прямо
в
глотку.
Can
I
find
the
guts?
Хватит
ли
у
меня
духу?
Can
I
feel
the
heart?
Чувствую
ли
я
сердце?
Look
at
the
ground
as
you
choke
me
up,
Смотри
на
землю,
пока
ты
меня
душишь,
Does
it
taste
like
tequila?
На
вкус
как
текила?
Or
failure?
Или
как
неудача?
We're
fucking
you
back
Мы
отплатим
тебе
за
это
Fucking
you
back
Отплатим
тебе
за
это
We're
fucking
you
back
Мы
отплатим
тебе
за
это
Fucking
you
back
Отплатим
тебе
за
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott
Attention! Feel free to leave feedback.