Lyrics and translation 101ストリングス・オーケストラ - エピローグ (「80日間世界一周」)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エピローグ (「80日間世界一周」)
Эпилог («Вокруг света за 80 дней»)
Around
the
world
I
searched
for
you
Вокруг
света
я
искал
тебя,
I
traveled
on
Путешествовал
без
конца,
When
hope
was
gone
Когда
надежда
покидала
меня,
To
keep
a
rendez-vous
Чтобы
успеть
на
свидание.
I
knew
some
where,
some
time,
some
how
Я
знал,
что
где-то,
когда-то,
как-то
You'd
look
at
me
Ты
посмотришь
на
меня,
And
I
would
see
И
я
увижу
The
smile
you're
smiling
now
Ту
улыбку,
которой
ты
улыбаешься
сейчас.
世界中をめぐって君を探し
Весь
мир
объездил,
тебя
разыскивая,
乗り継ぎ旅してきた
Пересадками
путешествовал,
望みが絶たれてしまって
Когда
надежда
совсем
пропала,
ランデブーに間に合わなかったときも
И
на
свидание
я
опоздал.
どこでも、いつでも、どんな時も
Где
бы
ни
был,
когда
бы
ни
было,
как
бы
ни
было,
君は僕を見守ってくれていたね
Ты
меня
оберегала,
微笑みながら、そして今も微笑んでいる
Улыбаясь,
и
сейчас
ты
улыбаешься.
It
might
have
been
in
country
Down
Может
быть,
это
было
в
графстве
Даун,
Or
in
New
York
in
gay
Paree
Или
в
Нью-Йорке,
в
веселом
Париже,
Or
even
London
Town
Или
даже
в
Лондоне,
No
more
will
I
Больше
не
буду
Go
all
Around
The
World
Путешествовать
по
всему
миру,
For
I
have
found
Потому
что
я
нашел
My
world
in
you
Свой
мир
в
тебе.
それはダウン州にあったのかもしれないし
Может,
это
было
в
графстве
Даун,
ニューヨークにも、花の都パリにも
Или
в
Нью-Йорке,
в
прекрасном
Париже,
ロンドンの街中にさえあったのかもしれない
Или
даже
в
самом
Лондоне,
そしてこれ以上
И
теперь
я
больше
僕は世界をめぐることもない
Не
буду
странствовать
по
миру,
君の中に、僕の世界を
Свой
мир
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.