101ストリングス・オーケストラ - 牧場の朝 - translation of the lyrics into Russian




牧場の朝
Утро на ранчо
ただ一面に立ちこめた
Только бескрайний, разлившийся,
牧場の朝の霧の海
Туманный океан утром на ранчо.
ポプラ並木のうっすりと
Сквозь тополиную рощу слегка,
黒い底から 勇ましく
Из черной глубины, мощно и браво,
鐘が鳴る鳴る かんかんと
Колокол звонко звенит: "Кан-кан!"
もう起出した小舎小舎(こやごや)の
Уже проснулись в домиках своих,
あたりに高い人の声
И слышны голоса людей вокруг.
霧に包まれ あちこちに
Сквозь туман, там и тут,
動く羊の幾群(いくむれ)の
Движутся стада овец,
鈴が鳴る鳴る りんりんと
Колокольчики звенят: "Дзинь-дзинь!"
今さし昇る日の影に
В лучах восходящего солнца сейчас,
夢からさめた森や山
Проснулись от сна лес и горы.
あかい光に染められた
Алым светом окрашены,
遠い野末(のずえ)に 牧童(ぼくどう)の
Далекие края полей. Пастушья
笛が鳴る鳴る ぴいぴいと
Флейта играет: "Пи-пи!"





Writer(s): Les Baxter


Attention! Feel free to leave feedback.