102 Boyz - Huste Blut (feat. Stacks102) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 102 Boyz - Huste Blut (feat. Stacks102)




All about my Hustle
All about my Hustle
I'm all about my Hustle, Bitch
I'M all about my Hustle, Bitch
All about my Hustle
All about my Hustle
I'm all about my Hustle, Bitch
I'M all about my Hustle, Bitch
All about my Hustle
All about my Hustle
I'm all about my Hustle
I'M all about my Hustle
Huste Blut, rauch' wohl zu viele Kippen
Кашляет кровь, дым' вероятно, слишком много опрокидывает
Aber sorry, ich sollte es eigentlich wirklich besser wissen, Papa
Но извините, я действительно должен знать лучше, папа
Hmm, das ist nicht wahr, Mann, Amt hat wieder nicht gezahlt
Хм, это неправда, чувак, офис снова не заплатил
Was sind das für Pisser, aber ich werd' es schon richten Mama
Что это за писаки, но я уже буду судить маму
Sind zwar keine Blicke strafbar
Хотя взгляды не наказуемы
Soll dieser verfickte Bastard hinter seinem Schreibtischstuhl
Пусть этот чертов ублюдок сидит за своим столом
Mal nicht so auf scheinheilig tun und einmal nach vorne komm'n
Не делайте так лицемерно и один раз вперед
Ich hau' ihm sofort 'ne Bombe
Я немедленно принесу ему бомбу
Soll er einmal so viel opfern, bei ihm liefs doch immer locker
Если он когда-то пожертвовал так много, у него всегда было свободно
120 Euro für den Casio im Abitur
120 евро за Casio в средней школе
Mama weiß nicht wie, also kauft sie dann bei Aldi nur
Мама не знает, как, поэтому она покупает только у Aldi
Damit die Kohle übrig bleibt, hab' nicht mehr genügend Zeit
Чтобы уголь остался, у меня не хватило времени
Komm' müde in die Schule und konnte nicht mal wütend sein
Приходи в школу усталым и даже не мог сердиться
Bis ich siebzehn war, die Schuhe nur von Victory
Пока мне не исполнилось семнадцать, обувь только от Victory
Kaputt gegangen, fickt schon mies
Сломался, трахается уже паршиво
Sorry Sohn, es gibt nur die
Прости сын, есть только
Doch Kuba nahm mich mit und schrieb den Part von Pogba auf den Beat
Но Куба взял меня с собой и написал часть Погбы на ритм
Guck, jetzt sind wir Rockstars du Piç
Смотри, теперь мы рок-звезды дю Пич
Beim Amt, das Opfer fast besiegt
На посту, жертва почти побеждена
Das Leben fickt dein Kopf, nur wenn du es zulässt
Жизнь трахает вашу голову, только если вы позволите
Mein Opa hat gesagt, "Du schaffst das nicht als Gutmensch!"
Мой дедушка сказал: "Ты не справишься с этим как хороший человек!"
Halt an deiner Crew fest, steh zu der Familie
Держитесь за свой экипаж, встаньте к семье
Sei groß und streck die Arme aus wie die Statue in Brasilien
Будьте большими и вытяните руки, как статуя в Бразилии
Verdank' den Jungs, dass sie mich mit auf die Reise nahmen
Обязан ребятам, что они взяли меня с собой в путешествие
Mehr als Suff und Kleidermarken
Больше, чем Суфф и бренды одежды
Mehr als Schnuff und geile Wagen
Больше, чем нюх и роговой тележки
Hin und wieder breite Nase, hab' das früher sein gelassen
Время от времени широкий нос, я оставил это раньше
Hab' da nicht so rein gepasst, doch end' auch nicht im Leichenwagen
Я не вписывался в это, но end' не в катафалке
Gleichermaßen weiß ich, dass das Leben noch viel mehr birgt
Точно так же я знаю, что жизнь таит в себе гораздо больше
Weiß aber auch, dass dieses Spiel niemals fair wird
Но также знайте, что эта игра никогда не будет справедливой
Manchmal verwirrt, doch komm' immer durch die Zielgerade
Иногда путают, но всегда проходите через финишную прямую
Und man kann an miesen Tagen, immer noch die Wiese paffen
И можно в паршивые дни, все еще пахать луг
Ich komm' rein und reiße raus wie ein riesen Wiederhaken
Я вхожу и вырываюсь, как гигант снова крюк
Werde weiter Lieder machen
Буду продолжать делать песни
Rutsch' nicht ab, auf schiefe Bahnen
Не скользи, по косым дорожкам
Werd's raus aus der Kriese schaffen, immer 102 sein
Выйди из кризиса, всегда будет 102
Ist okay, wenn du nicht feierst, weil das hier unerreicht bleibt
Все в порядке, wenn du nicht feierst, weil das hier unerreicht bleibt
All about my Hustle
Все о моей суете.
I'm all about my Hustle, Bitch
Я все о своей суете, сука.
All about my Hustle
Все о моей суете.
I'm all about my Hustle, Bitch
Я все о своей суете, сука.
All about my Hustle
Все о моей суете.
I'm all about my Hustle, Bitch
Я все о своей суете, сука.
All about my Hustle
Все о моей суете.
I'm all about my Hustle, Bitch
Я все о своей суете, сука.





Writer(s): Bobby Vuong, Rougeron Jules, Sebastian Loessl


Attention! Feel free to leave feedback.