10cc - Brand New Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 10cc - Brand New Day




Brand New Day
Совершенно новый день
When you open your eyes
Когда ты открываешь глаза
To a brand new morning
навстречу новому утру
And the sun shines
И солнце светит
Above you
Над тобой,
You pull on your breeches and say
Ты надеваешь свои штанишки и говоришь:
Oh well,
"Ну что ж,"
It′s the start of a brand new day
"Это начало совершенно нового дня."
For birds of prey
Для хищных птиц
You live and learn your life away
Ты живешь и учишься всю свою жизнь.
But there below, your body must go
Но там, внизу, твое тело должно идти
Against the grain
Против течения,
Like an old mule train
Как старый караван мулов,
Keeps pulling hard against the
Продолжает упорно тянуть против...
Here boy, there boy
"Сюда, мальчик, туда, мальчик,"
The boss got you running everywhere boy,
Босс гоняет тебя повсюду, мальчик,
'Ya got no money and ya got less sense
тебя нет денег, и у тебя еще меньше ума,
And you ain′t going nowhere'
И ты никуда не денешься."
But there below your body must go
Но там, внизу, твое тело должно идти.
For birds of prey
Для хищных птиц
You live and learn your life away
Ты живешь и учишься всю свою жизнь.
But there below your body must go
Но там, внизу, твое тело должно идти
Against the grain
Против течения,
Like an old mule train
Как старый караван мулов,
Keeps pulling hard against the
Продолжает упорно тянуть против...
Here boy, there boy
"Сюда, мальчик, туда, мальчик,"
The boss got you running everywhere boy,
Босс гоняет тебя повсюду, мальчик,
'Ya got no money and ya got less sense
тебя нет денег, и у тебя еще меньше ума,
And you ain′t going nowhere′
И ты никуда не денешься."
But there below your body will go
Но там, внизу, твое тело пойдет.
At the end of the day
В конце дня,
When you look around you
Когда ты оглядываешься вокруг,
And the sun sets
И солнце садится
Deep inside you
Глубоко внутри тебя,
Dust off your breeches and say
Стряхни пыль со своих штанишек и скажи:
'Oh well′
"Ну что ж,"
Say goodnight to the man in the moon
Пожелай спокойной ночи человеку на луне,
The sandman's on his way.
Песочный человек уже в пути.





Writer(s): Kevin Michael Godley, Laurence Neil Creme


Attention! Feel free to leave feedback.