Lyrics and translation 10cc - I'm So Laid Back, I'm Laid Out
The
people
were
running
Люди
бежали.
The
place
was
on
fire
Место
было
в
огне.
The
smoke
was
a-growing
Дым
рос
...
And
the
flames
were
getting
higher
И
пламя
становилось
все
выше.
The
fire
chief
was
shouting
Начальник
огня
кричал:
As
he
knocked
down
my
door
Когда
он
постучал
в
мою
дверь.
He
said
you
better
move
your
butt
boy
Он
сказал,
что
тебе
лучше
двигать
задницей,
парень.
Or
you′ll
knock
on
heaven's
door
Или
ты
постучишься
в
небесную
дверь.
I′m
so
laid
back,
I'm
laid
out
Я
так
расслаблен,
я
расслаблен.
I'm
so
caved
in
and
spaced
out
Я
так
сдался
и
разошелся.
I′m
wired
to
the
teeth
Я
привязан
к
зубам.
I′m
fused
to
the
floor
Я
сливаюсь
с
землей.
So
baby
don't
you
bug
me
no
more
Так
что,
детка,
не
надо
меня
больше
доставать.
Don′t
you
bug
me
no
more
Не
надо
меня
больше
доставать.
The
rent
needing
paying
Нужно
платить
за
квартиру.
The
insurance
was
due
Страховка
должна
была
быть.
The
roof
needing
fixing
Крыша
нуждается
в
креплении.
And
the
rain
was
coming
through
И
проливался
дождь.
But
the
forecast
is
sunny
Но
прогноз
солнечный.
So
I'll
stay
here
on
my
back
Так
что
я
останусь
здесь,
на
спине.
Tomorrow
is
another
day
Завтра
еще
один
день.
It′s
cozy
in
the
sack
В
постели
так
уютно.
I'm
so
laid
back,
I′m
laid
out
Я
так
расслаблен,
я
расслаблен.
I'm
so
caved
in
and
spaced
out
Я
так
сдался
и
разошелся.
I'm
wired
to
the
teeth
Я
привязан
к
зубам.
I′m
fused
to
the
floor
Я
сливаюсь
с
землей.
So
baby
don′t
you
bug
me
no
more
Так
что,
детка,
не
надо
меня
больше
доставать.
Don't
you
bug
me
no
more
Не
надо
меня
больше
доставать.
There
were
times
when
you
wanted
to
be
number
one
Были
времена,
когда
ты
хотел
быть
номером
один.
And
the
glamour
and
the
glitter
were
turning
him
on
И
очарование
и
блеск
заводили
его.
But
he
realized
that
it
was
better
to
be
number
two
(ooh)
Но
он
понял,
что
лучше
быть
номером
два.
My
luxury
is
living
Моя
роскошь
жива.
′Cause
I
can't
afford
to
die
Потому
что
я
не
могу
позволить
себе
умереть,
I′m
a
diletantic
mother
Я-мать-дилетантка.
With
a
twinkle
in
my
eye
С
мерцанием
в
глазах.
Let
the
others
do
the
running
Пусть
другие
бегут.
I'm
content
to
take
a
cut
Я
довольна
тем,
что
получаю
порез.
Percentages
are
burning
Проценты
горят.
And
I′m
happy
in
my
rut
И
я
счастлив
в
своей
колее.
I'm
so
laid
back,
I'm
laid
out
Я
так
расслаблен,
я
расслаблен.
I′m
so
caved
in
and
spaced
out
Я
так
сдался
и
разошелся.
I′m
wired
to
the
teeth
Я
привязан
к
зубам.
I'm
fused
to
the
floor
Я
сливаюсь
с
землей.
So
baby
don′t
you
bug
me
no
more
Так
что,
детка,
не
надо
меня
больше
доставать.
Don't
you
bug
me
no
more
Не
надо
меня
больше
доставать.
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eric stewart, graham gouldman
Attention! Feel free to leave feedback.