10cc - Ready to Go Home - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 10cc - Ready to Go Home - Live




Ready to Go Home - Live
Готов идти домой - Концертная запись
On the street below these walls
На улице под этими стенами,
Where I used to walk
Где я гулял когда-то,
Now I can barely crawl
Теперь я едва ползу.
All this darkness rising tall
Вся эта тьма встает стеной.
Lord shine a light for me
Господи, освети мне путь,
I'm waiting to be called
Я жду своего зова.
I'm ready to go home
Я готов идти домой,
I'm ready to receive
Я готов принять
Forgiveness for my sins
Прощение за грехи мои.
I'm ready to begin
Я готов начать с начала.
Take this river to the sea
Отнеси эту реку к морю,
Where the Delta flows
Где течет дельта,
The tide is washing over me
Волна смывает меня,
Guide this soul to Heaven's door
Направь мою душу к вратам небесным.
Show me where tomorrow lies
Покажи мне, где завтрашний день,
I'm waiting to be born
Я жду своего рождения.
I'm ready to lay down
Я готов прилечь,
I'm ready now to sleep
Я готов сейчас уснуть,
A promise I must keep
Обещание, которое я должен сдержать.
I'm ready to go home
Я готов идти домой.
So tired I lay down
Так устал, я ложусь,
With these memories
С этими воспоминаниями,
Breathe shallow deep inside of me
Дышу неглубоко, глубоко внутри меня.
If time has run its course with me
Если время мое истекло,
Then
Тогда
I'm ready to go home
Я готов идти домой,
I'm ready to receive
Я готов принять
Forgiveness for my sins
Прощение за грехи мои.
I'm ready to begin
Я готов начать с начала.
When the evening shadows fall
Когда упадут вечерние тени,
When the time has come
Когда придет время,
I'll let defences fall
Я отпущу защиту,
To surrender's to survive
Сдаться значит выжить.
I will give up everything
Я откажусь от всего,
To those I leave behind
Для тех, кого я оставляю позади.
I'm ready to go home
Я готов идти домой,
I'm ready to receive
Я готов принять
Forgiveness for my sins
Прощение за грехи мои.
I'm ready to begin
Я готов начать с начала.
I'm ready to lay down
Я готов прилечь,
I'm ready now to sleep
Я готов сейчас уснуть,
A promise I must keep
Обещание, которое я должен сдержать.
I'm ready to go home
Я готов идти домой.
Again
Снова.





Writer(s): Andrew M. Gold, Graham Keith Gouldman


Attention! Feel free to leave feedback.