Lyrics and translation 10cc - Reds In My Bed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reds In My Bed
Красные в моей постели
There's
a
fat
man
who
offers
a
change
of
scene
Тут
толстяк
предлагает
сменить
обстановку,
Says
he'll
guarantee
my
sheet
will
be
clean
Говорит,
гарантирует
чистую
простыню,
When
I
get
on
the
outside
Когда
я
окажусь
на
свободе.
But
who
can
you
trust
when
the
walls
have
ears
Но
кому
верить,
когда
стены
имеют
уши?
I'm
for
takin'
a
chance,
like
a
drownin'
man
Я
за
то,
чтобы
рискнуть,
как
утопающий,
I'm
going
under
Я
иду
ко
дну.
I've
got
reds
in
my
bed
У
меня
в
постели
красные,
I'm
not
easily
led
to
the
slaughter
Меня
не
так-то
просто
загнать
на
бойню.
And
while
the
cold
war
exists
И
пока
холодная
война
продолжается,
I'll
stay
warm
with
the
commisar's
daughter
Я
буду
греться
с
дочерью
комиссара.
We
could
meet
at
the
zoo
where
the
tiger
roams
Мы
могли
бы
встретиться
в
зоопарке,
где
бродит
тигр,
In
a
prison
of
steel
В
стальной
клетке.
He
reminds
me
so
much
of
the
way
I
feel
Он
так
напоминает
мне
о
том,
как
я
себя
чувствую.
And
we
know
that
we're
both
in
the
danger
zone
И
мы
знаем,
что
оба
находимся
в
опасной
зоне,
Where
the
eyes
of
the
world
Где
глаза
всего
мира,
Full
of
shutters
and
bugs
are
upon
us
now
Полные
затворов
и
жучков,
теперь
на
нас
устремлены.
I've
got
reds
in
my
bed
У
меня
в
постели
красные,
I
get
blues
looking
out
of
my
window
Мне
тоскливо
смотреть
в
окно.
And
we're
never
alone,
there's
a
tap
on
the
phone
И
мы
никогда
не
одни,
прослушивается
телефон
And
my
pillow
И
моя
подушка.
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой,
(There's
a
girl
in
a
distant
land)
(Есть
девушка
в
далекой
стране)
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(Who's
nothing
more
than
a
memory)
(Которая
всего
лишь
воспоминание)
She
don't
know
that
I'm
gonna
be
free
Она
не
знает,
что
я
буду
свободен.
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
a
land
full
of
misery)
(Ты
страна,
полная
страданий)
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
a
cruel
and
a
faceless
race)
(Ты
жестокая
и
безликая
раса)
I
don't
like
your
philosophy
Мне
не
нравится
твоя
философия.
I
don't
like
your
philosophy
Мне
не
нравится
твоя
философия.
The
connections
are
made
and
the
time
is
right
Связи
налажены,
и
время
пришло,
So
my
body
is
walled
in
the
shell
of
a
car
Поэтому
мое
тело
замуровано
в
корпусе
машины
In
the
dead
of
night
Глубокой
ночью.
And
I
laugh
through
the
pain
and
the
agony
И
я
смеюсь
сквозь
боль
и
агонию,
As
they
cut
me
away
to
be
born
again
Пока
они
разрезают
меня,
чтобы
я
родился
заново,
Back
to
humanity
Вернулся
к
человечности.
You've
got
reds
in
your
bed
У
тебя
в
постели
красные,
There's
a
man
lookin'
over
your
shoulder
За
твоим
плечом
наблюдает
человек,
But
don't
you
give
him
your
mind
Но
не
отдавай
ему
свой
разум.
It's
too
late
when
you
find
that
it's
over
Слишком
поздно,
когда
ты
обнаружишь,
что
все
кончено.
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
a
land
full
of
misery)
(Ты
страна,
полная
страданий)
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
nothing
more
than
a
memory)
(Ты
всего
лишь
воспоминание)
I
don't
like
your
philosophy
Мне
не
нравится
твоя
философия.
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
a
cruel
and
a
faceless
race)
(Ты
жестокая
и
безликая
раса)
Let
me
go
home
Отпустите
меня
домой.
(You're
nothing
more
than
a
memory)
(Ты
всего
лишь
воспоминание)
I
don't
like
your
philosophy
Мне
не
нравится
твоя
философия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eric stewart, stephen payton tosh
Attention! Feel free to leave feedback.