Lyrics and translation 10cc - The Hospital Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hospital Song
Песня о больнице
Nobody
sends
me
birthday
cards
Мне
никто
не
шлет
открыток
ко
дню
рождения,
Nobody
brings
me
flowers
Никто
не
приносит
мне
цветов.
I'm
just
here
for
operations
Я
здесь
только
для
операций,
I've
been
out
for
hours
Меня
не
было
несколько
часов.
When
I
come
to
I'll
wet
my
bed
Когда
я
приду
в
себя,
я
обмочу
кровать,
'Cause
when
I
get
mad
I
sink
so
low
Потому
что,
когда
я
злюсь,
я
опускаюсь
так
низко,
As
matron
knows
Как
знает
старшая
медсестра.
I
get
off
on
what
you
give
me,
darling
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь,
дорогая,
I
get
off
on
what
you
give
to
me
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь.
Yeah,
I
get
off
on
what
you
give
me,
darling
Да,
меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь,
дорогая,
I
get
off
on
what
you
give
to
me
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь.
And
when
I
go
to
that
seedy
ward
up
in
the
sky
И
когда
я
отправлюсь
в
ту
захудалую
палату
на
небесах,
You'll
be
waiting
with
a
hypodermic
needle
and
a
graph
Ты
будешь
ждать
меня
со
шприцем
и
графиком.
Here
comes
the
dark
Вот
наступает
темнота,
(I'm
grateful
for
my
anaesthetic)
(Я
благодарен
за
анестезию),
Out
goes
the
spark
Гаснет
искра,
(Delirious
and
apathetic)
(Бредовый
и
апатичный).
When
I
come
to
I'll
wet
my
bed
Когда
я
приду
в
себя,
я
обмочу
кровать,
And
when
I
get
well
I'll
take
revenge
А
когда
поправлюсь,
я
отомщу,
I'll
wreak
my
wrath
Я
обрушу
свой
гнев
On
all
blood
donors
and
their
sisters
На
всех
доноров
крови
и
их
сестер,
Visiting
time
and
flowers
Время
посещений
и
цветы.
When
sister
brings
that
bedpan
'round
Когда
сестра
принесет
судно,
I'll
piss
like
April
showers
Я
буду
писать,
как
апрельский
ливень.
I
get
off
on
what
you
give
me,
darling
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь,
дорогая,
I
get
off
on
what
you
give
to
me
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь.
Yeah,
I
get
off
on
what
you
give
me,
darling
Да,
меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь,
дорогая,
I
get
off
on
what
you
give
to
me
Меня
заводит
то,
что
ты
мне
даешь.
And
when
I
go
И
когда
я
уйду,
I'll
die
of
plaster
casting
love
Я
умру
от
любви,
загипсованной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurence Neil Creme, Kevin Godley
Attention! Feel free to leave feedback.