Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play
"Girls"
Spiele
"Mädchen"
Bite
your
face
to
spite
your
nose
Beiß
dir
ins
Gesicht,
um
deine
Nase
zu
ärgern
17
and
a
half
years
old
17
und
ein
halbes
Jahr
alt
Worrying
about
my
brother
finding
out
Mache
mir
Sorgen,
dass
mein
Bruder
es
herausfindet
What's
the
fun
in
doing
what
you're
told?
Was
macht
daran
Spaß,
das
zu
tun,
was
dir
gesagt
wird?
I
said,
"No!"
Ich
sagte:
"Nein!"
"Oh
give
it
a
rest,
I
could
persuade
you"
"Ach,
lass
es
gut
sein,
ich
könnte
dich
überreden"
"I'm
not
your
typical,
stoned
18
year
old
"Ich
bin
nicht
dein
typischer,
bekiffter
18-Jähriger
Give
me
a
night
I'll
make
you"
Gib
mir
eine
Nacht,
ich
werde
dich
dazu
bringen"
"I
know
you're
looking
for
salvation
in
the
secular
age,
but
girl
I'm
not
your
savior."
"Ich
weiß,
du
suchst
Erlösung
im
säkularen
Zeitalter,
aber
Mädchen,
ich
bin
nicht
dein
Retter."
Wrestle
to
the
ground
Ringen
bis
zum
Boden
God
help
me
now
because
Gott,
hilf
mir
jetzt,
denn
They're
just
girls
breaking
hearts
Sie
sind
nur
Mädchen,
die
Herzen
brechen
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Augen
strahlend,
verklemmt,
nur
Mädchen
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Aber
sie
kann
nicht
das
sein,
was
du
brauchst,
wenn
sie
17
ist
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
A
pair
of
frozen
hands
to
hold,
Ein
Paar
gefrorene
Hände
zum
Halten,
Oh
she's
so
southern
so
she
feels
the
cold,
Oh,
sie
ist
so
südlich,
dass
sie
die
Kälte
spürt,
One
moment
I
was
tearing
off
your
blouse,
Einen
Moment
riss
ich
dir
die
Bluse
herunter,
Now
you're
living
in
my
house.
Jetzt
lebst
du
in
meinem
Haus.
What
happened
to
just
messing
around?
Was
ist
aus
dem
einfachen
Herumalbern
geworden?
I
said,
"Yo,
I
think
you
better
go;
I
can't
take
you."
Ich
sagte:
"Yo,
ich
denke,
du
gehst
besser;
ich
kann
dich
nicht
ertragen."
"You
just
sit
and
get
stoned
with
30
year
olds
and
you
think
you've
made
it."
"Du
sitzt
nur
da
und
kiffst
mit
30-Jährigen
und
denkst,
du
hast
es
geschafft."
"Well,
shouldn't
you
be
fucking
with
somebody
your
age
instead
of
making
changes?"
"Solltest
du
nicht
lieber
mit
jemandem
in
deinem
Alter
rummachen,
anstatt
Veränderungen
vorzunehmen?"
Wrestle
to
the
ground
Ringen
bis
zum
Boden
God
help
me
now
because
Gott,
hilf
mir
jetzt,
denn
They're
just
girls
breaking
hearts
Sie
sind
nur
Mädchen,
die
Herzen
brechen
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Augen
strahlend,
verklemmt,
nur
Mädchen
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Aber
sie
kann
nicht
das
sein,
was
du
brauchst,
wenn
sie
17
ist
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
I
told
her
from
the
start
Ich
sagte
ihr
von
Anfang
an
Destined
to
be
hard
Dazu
bestimmt,
hart
zu
sein
I
told
her
from
the
start
Ich
sagte
ihr
von
Anfang
an
I'll
break
your
heart
Ich
werde
dein
Herz
brechen
Destined
to
be
hard
Dazu
bestimmt,
hart
zu
sein
I'll
break
your
heart
Ich
werde
dein
Herz
brechen
I
said,
"Yo,
I
think
you
better
go;
I
can't
take
you."
Ich
sagte:
"Yo,
ich
denke,
du
gehst
besser;
ich
kann
dich
nicht
ertragen."
"I
know
you're
looking
for
salvation
in
the
secular
age,
but
girl
I'm
not
your
savior."
"Ich
weiß,
du
suchst
Erlösung
im
säkularen
Zeitalter,
aber
Mädchen,
ich
bin
nicht
dein
Retter."
"Well,
shouldn't
you
be
fucking
with
somebody
your
age
instead
of
making
changes?"
"Solltest
du
nicht
lieber
mit
jemandem
in
deinem
Alter
rummachen,
anstatt
Veränderungen
vorzunehmen?"
Wrestle
to
the
ground
Ringen
bis
zum
Boden
God
help
me
now
because
Gott,
hilf
mir
jetzt,
denn
They're
just
girls
breaking
hearts
Sie
sind
nur
Mädchen,
die
Herzen
brechen
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Augen
strahlend,
verklemmt,
nur
Mädchen
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Aber
sie
kann
nicht
das
sein,
was
du
brauchst,
wenn
sie
17
ist
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
They're
just
girls
breaking
hearts
Sie
sind
nur
Mädchen,
die
Herzen
brechen
Eyes
bright,
uptight,
just
girls
Augen
strahlend,
verklemmt,
nur
Mädchen
But
she
can't
be
what
you
need
if
she's
17
Aber
sie
kann
nicht
das
sein,
was
du
brauchst,
wenn
sie
17
ist
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
They're
just
girls
Sie
sind
nur
Mädchen
Cause
they're
just
girls...
Denn
sie
sind
nur
Mädchen...
Just
girls,
they're
just
girls...
Nur
Mädchen,
sie
sind
nur
Mädchen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetrius Spencer, Garrett R Hamler
Album
Girls
date of release
02-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.