Lyrics and translation 112 feat. MJG - Whatcha Gonna Do
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatcha Gonna Do
Что ты будешь делать?
You
tell
me
you′re
keepin'
it
real
with
me
Ты
говорила,
что
будешь
честна
со
мной
You
tell
me
that
I′m
the
only
one
Ты
говорила,
что
я
единственный
You
say
you'll
never
leave
me
lonely,
girl
Ты
говорила,
что
никогда
не
оставишь
меня
одного,
девочка
But
that
was
a
lie
Но
это
была
ложь
I
never
wanna
see
your
face
again
Я
больше
не
хочу
видеть
твоего
лица
I
don't
even
wanna
be
your
friend
Я
даже
не
хочу
быть
твоим
другом
Don′t
wanna
be
used
by
you
again
Не
хочу,
чтобы
ты
снова
мной
пользовалась
So
I′m
saying
goodbye
Поэтому
я
говорю
прощай
Girl,
I
know
that
you're
thinkin′
Девочка,
я
знаю,
что
ты
думаешь,
I'm
just
playing
with
your
head
Что
я
просто
играю
с
тобой
And
I
know
you
been
tossing
И
я
знаю,
ты
ворочалась
And
turning
in
your
bed
И
крутилась
в
своей
постели
Trying
to
figure
out
the
reason
Пытаясь
понять
причину,
Why
I
left
you
all
alone
Почему
я
оставил
тебя
одну
Was
it
worth
you
giving
up
Стоило
ли
тебе
отказываться
The
greatest
love
you′ve
ever
known
От
самой
большой
любви,
которую
ты
когда-либо
знала
Listen
baby
Послушай,
малышка
Baby,
whatcha
gonna
do
without
me?
Малышка,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Whatcha
gonna
do
without
my
love?
Что
ты
будешь
делать
без
моей
любви?
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Whatcha
gonna
do
without
me?
Что
ты
будешь
делать
без
меня?
And
everything
I
used
to
do
for
you
И
всего,
что
я
для
тебя
делал
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
I
never
shoulda
put
my
trust
in
you
Мне
не
следовало
тебе
доверять
But
I
never
thought
you'd
let
me
down
Но
я
никогда
не
думал,
что
ты
меня
подведешь
It
seems
like
you
get
a
thrill
out
of
Похоже,
тебе
доставляет
удовольствие
Out
of
making
me
cry
Заставлять
меня
плакать
And
baby,
everybody′s
seen
it
but
me
И,
малышка,
все
это
видели,
кроме
меня
'Cause
I
was
so
blind,
I
couldn't
see
Потому
что
я
был
так
слеп,
что
не
мог
видеть
I
never
really
needed
your
help
Мне
никогда
не
нужна
была
твоя
помощь
I
could
do
for
myself
Я
мог
позаботиться
о
себе
сам
Girl,
I
know
that
you′re
thinkin′
Девочка,
я
знаю,
что
ты
думаешь,
I'm
just
playing
with
your
head
Что
я
просто
играю
с
тобой
And
I
know
you
been
tossing
И
я
знаю,
ты
ворочалась
And
turning
in
your
bed
И
крутилась
в
своей
постели
Trying
to
figure
out
the
reason
Пытаясь
понять
причину,
Why
I
left
you
all
alone
Почему
я
оставил
тебя
одну
Was
it
worth
you
giving
up
Стоило
ли
тебе
отказываться
The
greatest
love
you′ve
ever
known
От
самой
большой
любви,
которую
ты
когда-либо
знала
Baby,
whatcha
gonna
do
without
me?
Малышка,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Whatcha
gonna
do
without
my
love?
Что
ты
будешь
делать
без
моей
любви?
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Whatcha
gonna
do
without
me?
Что
ты
будешь
делать
без
меня?
And
everything
I
used
to
do
for
you
И
всего,
что
я
для
тебя
делал
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Baby,
can't
you
see
Малышка,
разве
ты
не
видишь
I
want
it
for
you
more
than
you
want
it
for
yourself
Я
хочу
этого
для
тебя
больше,
чем
ты
хочешь
этого
для
себя
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
was
there
for
you,
there
for
you
whenever
you
needed
Я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
когда
ты
нуждалась
во
мне
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
was
saying
bye-bye,
baby,
now
whatcha
gonna
do
Я
сказал
пока-пока,
малышка,
что
теперь
ты
будешь
делать
My
love
is
gone,
the
money
gone
and
the
house
too
Моя
любовь
ушла,
деньги
ушли
и
дом
тоже
Now
how
bout
you?
Ну,
а
как
насчет
тебя?
Get
away
from
me,
let
me
clear
my
mind
Уйди
от
меня,
дай
мне
очистить
свой
разум
This
is
hurtin′
me
just
to
visit
you
one
more
time
Мне
больно
даже
просто
увидеть
тебя
еще
раз
I
know
you
fine
but
I
ain't
gonna
get
distracted
by
your
charm
Я
знаю,
ты
прекрасна,
но
я
не
позволю
твоему
очарованию
отвлечь
меня
I
figure
this
is
the
beginning,
you
intended
some
harm
Мне
кажется,
это
начало,
ты
замышляла
что-то
плохое
Remain
calm,
it
ain′t
no
reason
to
drop
the
bomb
Сохраняй
спокойствие,
нет
причин
бросать
бомбу
She'd
get
10
points
just
for
being
no
more
Она
получит
10
баллов
только
за
то,
что
ее
больше
нет
But
still,
that's
the
past
tense,
I
was
speakin′
the
theme
Но
все
же,
это
прошедшее
время,
я
говорил
о
теме
You
asking
me
′bout
that
woman
now,
it's
a
negative
team
Ты
спрашиваешь
меня
об
этой
женщине
сейчас,
это
негативная
команда
I
had
to
catch
myself
before
I
tried
to
make
her
my
girl
Мне
пришлось
взять
себя
в
руки,
прежде
чем
я
попытался
сделать
ее
своей
девушкой
Start
a
family
and
start
to
bring
kids
in
this
world
Создать
семью
и
начать
приводить
детей
в
этот
мир
See
like,
it′s
like
a
gun,
it
can
backfire,
then
shoot
you
Видишь,
это
как
пистолет,
он
может
дать
обратный
удар,
а
потом
выстрелить
в
тебя
What's
good
for
the
present
ain′t
always
good
for
the
future
То,
что
хорошо
для
настоящего,
не
всегда
хорошо
для
будущего
I
shake
and
shiver,
look
deeply
in
the
mirror
at
myself
Я
дрожу,
смотрю
глубоко
в
зеркало
на
себя
Wondering,
will
I
make
it
with
someone
else
Интересно,
смогу
ли
я
быть
с
кем-то
еще
Baby,
whatcha
gonna
do
without
me?
Малышка,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Whatcha
gonna
do
without
my
love?
Что
ты
будешь
делать
без
моей
любви?
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Whatcha
gonna
do
without
me?
Что
ты
будешь
делать
без
меня?
And
everything
I
used
to
do
for
you
И
всего,
что
я
для
тебя
делал
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Baby,
whatcha
gonna
do
without
me?
Малышка,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Whatcha
gonna
do
without
my
love?
Что
ты
будешь
делать
без
моей
любви?
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Whatcha
gonna
do
without
me?
Что
ты
будешь
делать
без
меня?
And
everything
I
used
to
do
for
you
И
всего,
что
я
для
тебя
делал
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Baby,
whatcha
gonna
do
without
me?
Малышка,
что
ты
будешь
делать
без
меня?
Whatcha
gonna
do
without
my
love?
Что
ты
будешь
делать
без
моей
любви?
Whatcha
gonna
do
when
my
love
is
gone
away
from
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
моя
любовь
уйдет
от
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Combs Sean Puffy, Winans Mario Mendell, Sills Courtney Douglas, Jones Daron Tavaris, Keith Michael Marcel, Parker Quinnes Daymond, Scandrick Marvin E, Goodwin Marlon J, Maxwell Lamont M, Hickson Kenny
Album
Room 112
date of release
01-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.