Lyrics and translation 112 - Why Can't We Get Along - Album Version (Edited)
Who'll
never
comprimise,
Кто
никогда
не
согласится,
Wanna
see
things
thru
my
eyes.
Хочу
видеть
вещи
своими
глазами.
Which
means
it's
my
way
А
это
значит,
что
таков
мой
путь.
Or
is
it
you.
Или
это
ты?
Who's
always
shutting
down,
Кто
всегда
закрывается?
Never
wanting
to
talk
about,
Никогда
не
хотел
говорить
о
The
problems
we
got.
Проблемах,
которые
у
нас
возникли.
To
blame
for
all
that's
going
down.
Винить
во
всем,
что
происходит.
(We
say
that
i
love
you
but
we
can't
work
it
out)
(Мы
говорим,
что
я
люблю
тебя,
но
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
It's
making
us
not
want
to
stay
around
Это
заставляет
нас
не
хотеть
оставаться
рядом.
We
need
to
sit
down
and
ask
ourselves.
Нам
нужно
сесть
и
спросить
самих
себя.
Why
can't
we
(Why
can't
we)
Почему
мы
не
можем
(почему
мы
не
можем)
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
we
know
we
can't
be
away
from
eachother
for
long
Когда
мы
знаем,
что
не
можем
долго
быть
вдали
друг
от
друга.
Why
can't
we
Почему
мы
не
можем
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
at
the
end
of
the
day
we
know
we
gotta
come
home
Когда
в
конце
дня
мы
знаем
что
должны
вернуться
домой
Why
can't
we
(Why
can't
we)
Почему
мы
не
можем
(почему
мы
не
можем)
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
we
know
we
can't
be
away
from
eachother
for
long
Когда
мы
знаем,
что
не
можем
долго
быть
вдали
друг
от
друга.
Why
can't
we
Почему
мы
не
можем
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
at
the
end
of
the
day
we
know
we
gotta
come
home
Когда
в
конце
дня
мы
знаем
что
должны
вернуться
домой
Tell
me
(tell
me,
tell
me)
Скажи
мне
(скажи
мне,
скажи
мне).
Why
can't
i
look
at
you,
Почему
я
не
могу
смотреть
на
тебя?
And
see
your
point
of
view
И
посмотреть
на
твою
точку
зрения.
And
take
the
backseat
И
сядь
на
заднее
сиденье.
That
i'm
so
unreasonable
Что
я
такая
неразумная
And
i
don't
know
how
to
love,
И
я
не
умею
любить,
Even
thoough
God
sent
to
me
you.
Хотя
Бог
послал
мне
тебя.
Or
is
it
we
to
blame
for
all
that's
going
down.
Или
это
мы
виноваты
во
всем,
что
происходит?
(We
say
that
i
love
you
but
we
can't
work
it
out)
(Мы
говорим,
что
я
люблю
тебя,
но
ничего
не
можем
с
этим
поделать)
It's
making
us
not
want
to
stay
around
Это
заставляет
нас
не
хотеть
оставаться
рядом.
We
need
to
sit
down
and
ask
ourselves.
Нам
нужно
сесть
и
спросить
самих
себя.
I
just
can't
sit
and
watch
us,
Я
просто
не
могу
сидеть
и
смотреть
на
нас.
Go
at
eachother
this
way.
Идите
друг
к
другу
этим
путем.
Cause
you
know
like
i
know
Потому
что
ты
знаешь
то
же
что
и
я
We're
better
than
this.
(Girl
u
know
we're
better
than
this)
Мы
лучше,
чем
это.
(девочка,
ты
знаешь,
что
мы
лучше,
чем
это)
Girl
i've
tried
everything
in
a
hopeless
way
Девочка,
я
все
испробовал
безнадежно.
To
be
more
than
just
your
man
Быть
больше,
чем
просто
твоим
мужчиной.
Cause
you
deserve
the
best.
Потому
что
ты
заслуживаешь
лучшего.
Together
we're
the
best.
Вместе
мы
лучшие.
And
we
just
can't
throw
it
away.
И
мы
просто
не
можем
выбросить
это.
I
love
you.(i
love
u)
and
i
know
you
love
me.(i
know
u
love
me,
love
me
Я
люблю
тебя.
(я
люблю
тебя)
и
я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
(я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
любишь
меня
Oh
why
can't
we
get
along.
О,
почему
мы
не
можем
поладить?
When
we
both
know
that
this
is
home.
Когда
мы
оба
знаем,
что
это
наш
дом.
Why
can't
we
(Why
can't
we)
Почему
мы
не
можем
(почему
мы
не
можем)
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
we
know
we
can't
be
away
from
eachother
for
long
Когда
мы
знаем,
что
не
можем
долго
быть
вдали
друг
от
друга.
Why
can't
we
Почему
мы
не
можем
Why
can't
we
get
along.
Почему
мы
не
можем
поладить?
When
at
the
end
of
the
day
we
know
we
gotta
come
home
Когда
в
конце
дня
мы
знаем
что
должны
вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PARKER QUINNES DAYMOND, FAMBRO RICKIE K, GARRETT SEAN, COX BRYAN MICHAEL PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.